Translation of "свободна" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "свободна" in a sentence and their portuguese translations:

- Дорога свободна.
- Дорога бесплатна.

A estrada está livre.

- Я свободен.
- Я свободна.

Eu sou livre.

Она всегда свободна после обеда.

Ela está sempre livre durante a tarde.

- Сегодня вечером я свободен.
- Я свободен этим вечером.
- Я свободна этим вечером.
- Я сегодня вечером свободен.
- Я сегодня вечером свободна.
- Сегодня вечером я свободна.
- Вечером я свободен.
- Вечером я свободна.
- Я вечером свободен.
- Я вечером свободна.

Hoje à noite, estou livre.

- Завтра ты свободен.
- Завтра ты свободна.

Você está livre amanhã.

- Я свободен в воскресенье.
- Я свободна в воскресенье.
- Я в воскресенье свободен.
- Я в воскресенье свободна.

Estou livre no domingo.

Я по воскресеньям никогда не бываю свободна.

- Nunca estou livre de domingo.
- Nunca estou livre aos domingos.

- Ты свободен сегодня вечером?
- Ты свободна этим вечером?
- Ты свободен этим вечером?
- Ты свободна сегодня вечером?
- Ты сегодня вечером свободен?
- Вы сегодня вечером свободны?
- Ты сегодня вечером свободна?

Você está livre esta noite?

- Я в воскресенье свободен.
- Я в воскресенье свободна.

Estou livre no domingo.

- Она разведена или замужем?
- Она свободна или замужем?

Ela é solteira ou casada?

- Ты свободна сегодня вечером?
- Вы свободны сегодня вечером?

Você está livre hoje à noite?

- Я свободен в воскресенье.
- Я свободна в воскресенье.

Domingo eu estou livre.

- Ты свободен во вторник?
- Ты свободна во вторник?

Você está livre na terça?

- Она свободна или замужем?
- Она замужем или не замужем?

Ela é solteira ou casada?

- Ты сегодня свободен?
- Ты сегодня свободна?
- Вы сегодня свободны?

Você está livre hoje?

- Ты не занят?
- Ты не занята?
- Ты свободен?
- Ты свободна?

Você está livre?

- Вы свободны завтра вечером?
- Вы завтра вечером свободны?
- Ты свободен завтра вечером?
- Ты свободна завтра вечером?
- Ты завтра вечером свободен?
- Ты завтра вечером свободна?

Você está livre amanhã à noite?

- Ты свободен днём?
- Вы днём свободны?
- Вы после обеда свободны?
- Ты днём свободен?
- Ты днём свободна?
- Ты после обеда свободен?
- Ты после обеда свободна?

- Você estará livre à tarde?
- Você está livre na parte da tarde?

- Вы завтра свободны?
- Ты завтра свободен?
- Ты завтра свободна?
- Вы будете завтра свободны?

- Você está livre amanhã?
- Vocês estão livres amanhã?

- У тебя есть время во вторник?
- Ты свободен во вторник?
- Вы свободны во вторник?
- Ты свободна во вторник?
- Ты во вторник свободен?
- Ты во вторник свободна?
- Вы во вторник свободны?

Você está livre na terça?

- Ты сегодня после обеда свободен?
- Ты сегодня после обеда свободна?
- Вы сегодня после обеда свободны?

Você está livre hoje à tarde?

- Ты свободен в среду?
- Ты свободна в среду?
- Ты в среду свободен?
- Вы в среду свободны?

- Você está livre na quarta-feira?
- Vocês estão livres na quarta-feira?

- Я свободен говорить и писать то, что думаю.
- Я свободна говорить и писать то, что думаю.

- Eu sou livre para dizer e escrever o que eu quero.
- Sou livre para dizer e escrever o que eu quero.
- Eu sou livre para dizer e escrever o que quero.
- Sou livre para dizer e escrever o que quero.

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Вы свободны в эти выходные?

Você está livre este fim de semana?

- Вы вечером свободны?
- Ты свободен сегодня вечером?
- Ты этим вечером свободен?
- Ты сегодня вечером свободен?
- Вы сегодня вечером свободны?
- Ты сегодня вечером свободна?

Você está livre hoje à noite?