Translation of "объяснения" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "объяснения" in a sentence and their portuguese translations:

- Я не понял вашего объяснения.
- Я не поняла вашего объяснения.
- Я не понял его объяснения.
- Я не поняла его объяснения.
- Я не понял её объяснения.
- Я не поняла её объяснения.

Não entendi sua explicação.

Другого объяснения нет.

Não há outra explicação.

Я требую объяснения.

- Exijo uma explicação.
- Peço uma explicação.

- Он вышел без всякого объяснения.
- Он вышел безо всякого объяснения.

Ele saiu sem dar nenhuma explicação.

Этому нет логического объяснения.

Não há explicação lógica para isso.

Мне не нужны объяснения.

Eu não preciso de um explicação.

Я не понял объяснения преподавателя.

Eu não entendi a explicação do professor.

Он дает простые понятные объяснения.

Ele dá explicações precisas, fáceis de entender.

Ученики не поняли объяснения учителя.

Os alunos não entenderam a explicação do professor.

Другого объяснения я не вижу.

- Eu não vejo outra explicação.
- Não vejo nenhuma outra explicação.
- Não vejo outra explicação.

Я не понял вашего объяснения.

- Não entendi sua explicação.
- Não entendi tua explicação.

Его объяснения слишком мутные для понимания.

Sua explicação é muito confusa para entender.

Я не вижу другого возможного объяснения.

Não vejo outra explicação possível.

Его объяснения в целом весьма сбивчивы.

Suas explicações são, em geral, bem confusas.

"Я могу объяснить это". — "Объяснения не существует".

"Posso te explicar." "Não há explicação."

Пока не существует физического объяснения этого феномена.

Ainda não há uma explicação física para este fenômeno.

Мы никогда не узнали ясного объяснения этой загадки.

Nós nunca tivemos uma explicação clara do mistério.

Она не давила на него для получения объяснения.

Ela não o pressionou por uma explicação.

Текст сопровождается многочисленными иллюстрациями, которые делают объяснения более понятными.

O texto é acompanhado de muitas ilustrações que tornam mais claras as explicações.

Мы так и не получили чёткого объяснения этой тайны.

Nós nunca tivemos uma explicação clara do mistério.

Он был так пьян, что его объяснения не имели смысла.

Ele estava tão bêbado que sua explicação não fazia sentido.

- Сейчас у меня нет времени на объяснения.
- Сейчас у меня нет времени объяснять.

Agora, não tenho tempo para explicar.

- Я не хочу извинений. Я хочу объяснений.
- Я хочу получить не извинения, а объяснения.

Eu não quero uma desculpa. Eu quero uma explicação.