Translation of "застрял" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "застрял" in a sentence and their portuguese translations:

Том застрял.

Tom ficou preso.

Этот ящик застрял.

Esta gaveta está emperrada.

- Я застрял.
- Я застряла.

- Eu fiquei preso.
- Emperrei.

Я застрял в пробке.

Eu fiquei preso no engarrafamento.

Я застрял в грязи.

Estou atolado na lama.

Воздушный змей застрял на дереве.

A pipa ficou presa na árvore.

- Я застрял в пробке.
- Я застряла в пробке.

Estou preso no engarrafamento.

- Том застрял в пробке.
- Том попал в пробку.

O Tom ficou preso no engarrafamento.

- Ты в пробке застрял?
- Вы в пробке застряли?

Você ficou preso no trânsito?

И мы попробуем перебросить его, чтобы он застрял в расщелине.

Depois, tentamos atirar a corda e prendê-la a uma saliência.

Я знаю, что застрял в этом прежде чем я начал работать,

Eu fiquei preso nisso antes de começar a trabalhar...

- Я застрял в пробке.
- Я попал в пробку.
- Я попала в пробку.

Fiquei preso em um engarrafamento.

Да, он застрял в небольшой расщелине вон там. Ладно, давайте это привяжем, поехали.

Sim, ficou presa naquela fenda. Vamos lá atar isto.

У меня была назначена встреча на 2:30, но я застрял в пробке и не смог приехать вовремя.

Eu tinha um compromisso marcado para as duas da tarde, mas não consegui chegar a tempo por causa do trânsito ruim.

Это был один из комментариев, в котором я застрял больше всего, и один из комментариев, которые мне очень жаль

Este foi um dos comentários em que eu fiquei mais preso e um dos comentários dos quais eu lamentava muito