Translation of "брось" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "брось" in a sentence and their portuguese translations:

- Брось!
- Брось.
- Плюнь.

Desista.

- Брось!
- Бросьте!

- Solte-o!
- Largue isso.

Брось якорь!

Lance a âncora!

- Брось!
- Попустись.
- Забудь.

- Deixa pra lá!
- Solte-o!

Брось нож, Том.

Solte a faca, Tom.

Брось мяч мне назад.

Jogue a bola de volta para mim.

- Брось якорь!
- Бросайте якорь!

Lance a âncora!

- Брось пушку!
- Опусти оружие!

Abaixe a arma.

- Брось мечтать.
- Хватит мечтать.

Pare de sonhar.

- Брось нож!
- Бросьте нож!

Solte a faca!

- Брось его Тому.
- Брось её Тому.
- Бросьте его Тому.
- Бросьте её Тому.
- Брось это Тому.
- Бросьте это Тому.

Jogue-o para Tom.

- Брось его мне.
- Брось её мне.
- Бросьте его мне.
- Бросьте её мне.

Jogue-o para mim.

Брось, хватит об этом думать.

Vá lá, pare de pensar nisso.

Брось английский. Не твоё это.

Desista. Você não leva jeito para o inglês.

брось для нас гусеницу для них

jogue para nós lagarta para eles

Возьми кость и брось её собаке.

Pegue o osso e jogue-o ao cão.

- Брось!
- Оставь это.
- Оставьте это.
- Бросьте.

Deixe para lá.

- Брось эту идею.
- Бросьте эту идею.

Desista dessa ideia.

- Я сказал, брось ружьё!
- Я сказала, брось ружьё!
- Я сказал, бросьте ружьё!
- Я сказала, бросьте ружьё!
- Я сказал, брось пушку!
- Я сказала, брось пушку!
- Я сказал, бросьте пушку!
- Я сказала, бросьте пушку!

Eu disse: Solte sua arma!

- Я сказал, брось оружие!
- Я сказала, брось оружие!
- Я сказал, бросьте оружие!
- Я сказала, бросьте оружие!

- Eu disse: abaixe a sua arma!
- Eu disse para você abaixar a sua arma!

- Бросай кубик.
- Бросай кубик!
- Бросьте кубик.
- Бросайте кубик.
- Брось кубик.

Lança o dado.

- Бросай кости.
- Бросай кубики.
- Бросай кубик.
- Бросьте кубик.
- Бросайте кубик.
- Бросайте кости.
- Брось кубик.

Jogue os dados.

- Брось мяч.
- Кинь мяч.
- Бросьте мяч.
- Киньте мяч.
- Бросай мяч.
- Бросайте мяч.
- Кидай мяч.
- Кидайте мяч.
- Подавай мяч.
- Подавайте мяч.

Arremessa a bola.