Translation of "Священник" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Священник" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты священник?
- Вы священник?

Você é padre?

- Священник - атеист.
- Этот священник - неверующий.

O padre é ateu.

Том - священник.

Tom é um padre.

Священник - атеист.

O padre é ateu.

Я священник.

Sou sacerdote.

Этот священник - хороший человек.

Este padre é um bom homem.

- Священник объявил их мужем и женой.
- Священник провозгласил их мужем и женой.

O sacerdote os declarou marido e mulher.

Священник назвал пьяницу рабом греха.

O padre chamou o bêbado de escravo do pecado.

Священник объявил их мужем и женой.

O sacerdote os declarou marido e mulher.

Перед исповедью священник спросил меня: «Какие у тебя грехи?»

Antes de me confessar, o padre perguntou-me: "Quais são seus pescados?"

Каждое воскресенье ровно в шесть утра священник открывает двери церкви и звонит в колокол.

Todos os domingos, pontualmente às seis horas da manhã, o padre abre as portas da igreja e toca o sino.

- Я слышал, что священника-гея повысили в сане до епископа, но оказалось, что это утка.
- Я слыхал, что священник-гомосексуалист был назначен епископом, но оказалось, что это выдумка.
- Я слышал, что какой-то священник-гомосексуалист был назначен епископом, но это была утка.

Ouvi que um sacerdote gay havia sido promovido ao cargo de bispo, mas no final era invenção.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.

Ruy López de Segura, sacerdote e famoso enxadrista espanhol do século 16, escreveu um livro de 150 páginas, chamado Libro del Ajedrez, sobre os exaustivos estudos que fez sobre a abertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) que leva o seu nome.