Translation of "Надень" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Надень" in a sentence and their portuguese translations:

Надень шапку.

Coloque o seu chapéu.

Надень жилет!

- Ponha o colete!
- Vista o colete!

- Надень свой шлем.
- Надень каску.
- Наденьте каску.
- Наденьте шлем.
- Надень шлем.

- Ponha o capacete.
- Põe o capacete.

Пожалуйста, надень рубашку.

Por favor, vista a camisa.

- Надевай это.
- Надень его.
- Наденьте его.
- Надень её.
- Наденьте её.

Coloque-o.

- Надень пижаму.
- Наденьте пижаму.

- Coloquem seus pijamas.
- Coloque seu pijama.

- Надень ботинки.
- Наденьте ботинки.

Calce sua botas.

- Надень шляпу.
- Наденьте шляпу.

Ponha o chapéu.

- Надень куртку.
- Наденьте куртку.

Vista uma jaqueta.

- Надень пальто.
- Наденьте пальто.

- Vista o seu casaco.
- Coloca o seu casaco.
- Coloca o casaco.

Надень пальто! На улице холодно.

Vista seu casaco. Faz frio lá fora.

Надень пальто. На улице холодно.

Vista o casaco. Está frio lá fora.

- Надень этот свитер.
- Наденьте этот свитер.

Coloque este suéter.

Надень скорее эти носки! Мы опаздываем.

Meta estas meias logo! Estamos atrasados.

- Надень на него наручники.
- В наручники его.

Algeme-o.

Надень свою литературную и унизительную поговорку, как женщина

Coloque seu literário e humilhado dizendo shh como uma mulher

- Надень на него наручники.
- Наденьте на него наручники.

Algema-o.

- Надень, пожалуйста, защитные очки.
- Наденьте, пожалуйста, защитные очки.

Por favor, coloque os seus óculos de segurança.

- Надень форму.
- Наденьте форму.
- Надевай форму.
- Надевайте форму.

Vista seu uniforme.

- Надень на себя чего-нибудь.
- Наденьте на себя чего-нибудь.

Coloque algumas roupas.