Translation of "Звук" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Звук" in a sentence and their portuguese translations:

- Коврики поглощают звук.
- Ковры поглощают звук.

Tapetes absorvem o som.

- Том услышал звук.
- Том слышал звук.

Tom ouviu o som.

- Я услышал какой-то звук.
- Я слышал звук.

- Eu ouvi um barulho.
- Escutei um barulho.

- Сделай потише.
- Сделайте потише.
- Убавь звук.
- Убавьте звук.

Abaixe o volume.

Ветер подавляет звук.

O vento abafa todos os ruídos.

это звук муравьев

este é o som das formigas

Звук медленнее света.

O som é mais lento do que a luz.

Откуда этот звук?

De onde está vindo esse som?

Этот звук раздражает.

Este barulho é irritante.

Звук очень громкий.

- O som está muito alto.
- O som é muito alto.

- Я отключил звук на мобильном.
- Я отключил звук у мобильного.

Coloquei meu celular no modo silencioso.

Киты услышали звук суден...

Ouviram o barulho dos barcos...

давайте послушаем этот звук

vamos ouvir esse som

Я услышал странный звук.

Ouvi um barulho estranho.

Мы слышали звук выстрела.

- A gente ouviu um tiro.
- Nós ouvimos um tiro.

Звук был практически неразличим.

O som era praticamente imperceptível.

Я услышал необычный звук.

Ouvi um barulho estranho.

Какой звук издаёт жираф?

Que som a girafa faz?

Что это за звук?

Que barulho é este?

Какой звук издают овцы?

Qual o som que uma ovelha faz?

Откуда доносится этот звук?

- De onde está vindo esse som?
- De onde vem esse som?

Ох, этот звук... ...готовящейся еды!

O belo som de comida a ser preparada!

Это полный звук из уст

Este é um som completo feito por via oral

Давайте немного повысим этот звук

Vamos elevar um pouco esse som

Том убавил звук у телевизора.

O Tom abaixou o volume da TV.

Я люблю звук падающего дождя.

Eu amo o som da chuva caindo.

Вувузелы издают очень приятный звук.

As vuvuzelas têm um som muito agradável.

Мне нравится звук "музыки ветра".

Eu adoro o som dos sinos dos ventos.

Стиральная машина издаёт странный звук.

A máquina de lavar está fazendo um barulho estranho.

Звук пришёл с той стороны.

O som veio daquela direção.

Что это за звук? Летучие мыши!

Que som é este? São morcegos!

Там должен быть звук прямо сейчас

Deve haver som agora

Я никогда не забуду звук аварии.

Eu nunca me esquecerei do som que a batida fez.

Дотронься до животного, чтобы услышать звук.

Toque em um animal para ouvir o som.

- Ненавижу этот звук.
- Ненавижу этот шум.

Eu odeio aquele som.

Пожалуйста, не прибавляйте звук на телевизоре.

Por favor, não aumente o volume da televisão.

Странный звук послышался из-за двери.

Um som estranho foi ouvido detrás da porta.

Есть ли сейчас какой-то звук сзади?

Está soando por trás agora?

Пение местных птиц похоже на звук дрели.

O barulho dos pássaros cantando parece uma furadeira.

У какого из этих динамиков звук лучше?

Qual destas duas caixas acústicas produz um som melhor?

Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук.

O avião estava a ponto de decolar quando ouvi um sonido estranho.

потрясающий контент на основе видео, удивительный звук помогает.

conteúdo incrível em vídeo, um áudio incrível, tudo ajuda.

- Убавь звук у телевизора, пожалуйста.
- Сделай телевизор потише, пожалуйста.

- Abaixe um pouco a televisão, por favor.
- Abaixe um pouco o volume da TV, por favor.

Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня.

O som da sua voz é como um canto de sereia para mim.

Он шёл на звук её голоса, на её зов.

Ele se dirigiu a ela quando lhe ouviu a voz, chamando-o.

Чтобы произнести этот звук, вам нужно прикоснуться языком к нёбу.

Para pronunciar este som, você precisa encostar a língua no céu da boca.

- Я ненавижу звучание своего голоса.
- Я ненавижу звук своего голоса.

- Eu odeio o som da minha voz.
- Odeio o som da minha voz.

если он не может никого коснуться, и звук этого бублика уменьшается

se ele não pode tocar em ninguém e o bagel desse grito é reduzido

Тьма помогает с прикрытием. Но звук ее шагов разносится по морскому льду.

Passa despercebida na escuridão. Mas os passos ressoam no gelo que cobre o mar.

Мы видим молнию раньше, чем слышим гром, потому что свет движется быстрее, чем звук.

Por se propagar a luz mais rapidamente que o som, nós vemos o raio antes de ouvir o trovão.

- Не могли бы вы уменьшить громкость телевизора?
- Не могли бы вы приглушить звук телевизора?

- Você poderia abaixar o volume da televisão?
- Vocês poderiam abaixar o volume da televisão?

- Мне просто показалось, что я слышал твой голос.
- Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса.

Senti-me como se estivesse escutando o som de sua voz.