Translation of "ту" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "ту" in a sentence and their polish translations:

- Видишь ту лису?
- Видите ту лису?

Widzisz tego lisa?

- Примерь ту рубашку.
- Померь ту рубашку.

Przymierz tą koszulę.

- Посмотри на ту белку.
- Посмотрите на ту белку.

Spójrz na tą wiewiórkę.

- Можешь показать мне ту фотографию?
- Можете показать мне ту фотографию?

Możesz pokazać mi to zdjęcie?

- Ты сделал ту же ошибку.
- Вы совершили ту же ошибку.

Zrobiłeś ten sam błąd.

Кто планировал ту поездку?

Kto zaplanował tę wycieczkę?

Я купил ту машину.

- Kupiłem tamten samochód.
- Kupiłem tamto auto.

Передай мне ту метлу.

Podaj mi tę miotłę.

Посмотрите на ту картину.

Spójrz na to zdjęcie.

Я хочу ту сумку.

Chcę tamtą torbę.

- Унесите этот ящик!
- Унеси этот ящик!
- Унеси ту коробку!
- Унесите ту коробку!

Wynieś to pudło!

Вы видели ту маленькую мышку?

Widziałeś tę małą mysz?

Все влюблены в ту девушку.

Wszyscy ją kochają.

Он повторил ту же ошибку.

Powtórzył ten sam błąd.

В ту ночь был шторм.

Tamtej nocy była burza.

Мы не продаём ту книгу.

Nie sprzedajemy tej książki.

Ты сделал ту же ошибку.

Zrobiłeś ten sam błąd.

- В ту ночь никто не мог спать.
- В ту ночь никто не мог уснуть.

Tamtej nocy nikt nie mógł zasnąć.

Было рискованно бурить ту восьмую скважину.

Wykonanie ósmego odwiertu było ryzykowne.

и постараемся поймать ту змею. Хорошо.

i spróbujemy go złapać. Dobrze.

Я думал, Том купит ту машину.

Myślałem, że Tom kupi ten samochód.

Мы хотим забраться на ту гору.

Chcemy się wspiąć na tamtą górę.

Он совершил ту же ошибку дважды.

On popełnił ten sam błąd dwa razy.

Я принёс тебе не ту отвертку.

Dałem ci zły śrubokręt.

Поймай ту утку и принеси сюда.

Złap tą kaczkę i przynieś ją tu.

- Я дочитал эту книгу.
- Я дочитал ту книгу.
- Я дочитала ту книгу.
- Я дочитала эту книгу.

Skończyłem czytać tamtą książkę.

- Наконец-то я заполучил ту книгу, которую хотел.
- Наконец-то я заполучила ту книгу, которую хотела.

Wreszcie udało mi się dostać pożądaną książkę.

- Я выполнил ту работу, которую приказал мой шеф.
- Я выполнил ту работу по приказу моего начальника.

Zrobiłem tą pracę na polecenie mojego szefa.

- Посмотри на того кота.
- Посмотрите на того кота.
- Посмотри на ту кошку.
- Посмотрите на ту кошку.

Spójrz na tego kota.

Поищу ту часть, которая была вокруг камня.

Poszukam tej części, która owijała głaz.

Я взял ту книгу в этой библиотеке.

Tę książkę pożyczyłem w tej bibliotece.

- Дай мне тот.
- Дайте мне тот.
- Дай мне ту.
- Дайте мне ту.
- Дай мне то.
- Дайте мне то.

Daj mi tamten.

Много людей сделали одну и ту же ошибку.

Wiele osób popełniło ten sam błąd.

попытайтесь найти ту, которой несправедливо пренебрегали другие люди,

tylko taki całkiem zaniedbany przez ludzi.

Он сделал одну и ту же ошибку дважды.

Popełnił ten sam błąd dwa razy.

Мы не продаём ту книгу по сниженной цене.

Nie sprzedajemy tej książki po promocyjnej cenie.

- Вы открыли не ту коробку.
- Вы открыли не тот ящик.
- Ты открыл не тот ящик.
- Ты открыл не ту коробку.

Otworzyłeś złe pudełko.

Например, вы поймёте, что если отправите ту злую смску,

Na przykład - wiesz, że nie stanie się nic dobrego,

Том ходит в ту же школу, что и я.

Tom chodzi do tej samej szkoły co ja.

Кто написал ту песню, которую ты только что пел?

Kto napisał tę piosenkę, którą właśnie zaśpiewałaś?

Том ходил в ту же школу, что и Мэри.

Tom poszedł do tej samej szkoły, co Mary.

- Можно тот посмотреть?
- Можно ту посмотреть?
- Можно то посмотреть?
- Можно вон тот посмотреть?
- Можно вон ту посмотреть?
- Можно вон то посмотреть?

Czy mógłbym zobaczyć tamten?

- Если бы я не был бедным, я бы купил ту машину.
- Если бы я не была бедной, я бы купила ту машину.

Gdybym nie był biedny, kupiłbym ten samochód.

Одна ведёт туда, другая в ту сторону, другая вот так.

Jeden biegnie w tę stronę, drugi w tę, a inny tędy.

В ту зиму остатки сербской армии бежали через албанские горы.

Tej zimy resztki serbskiej armii będzie zmuszona uciec przez albańskie góry. Ich

Не мог бы ты передать мне ту газету на столе?

Mógłbyś mi podać gazetę ze stolika?

- Том не хотел эту работу.
- Том не хотел ту работу.

Tom nie chciał tej pracy.

- Я не открывал ту дверь.
- Я не отпирал эту дверь.

Nie otworzyłem tamtych drzwi.

Думаете, лучше всего перебраться на ту сторону по канату? Ладно, давайте.

Więc uważacie, że najlepiej wykonać trawers Pałkiewicza? No to chodźmy.

Здорово, что не надо использовать ту же щётку, что и бабушка.

Całkiem miło jest nie dzielić szczoteczki ze swoją babcią.

- Я знаю имя этой девочки.
- Я знаю, как зовут ту девушку.

Wiem jak ta dziewczyna ma na imię.

- Где ты был в ту ночь?
- Где вы были той ночью?

Gdzie byłeś tamtej nocy?

Ту же тенденцию мы увидели среди молодёжи от 18 до 25 лет:

Widzimy to też wśród dorosłych między 18 a 25 rokiem życia.

Мы провели всю ту ночь, следующий день и следующую ночь в подвале.

Spędziliśmy całą tamtą noc, kolejny dzień i kolejną noc w piwnicy.

Бразилия на глобусе имеет ту же форму, что и на проекции Меркатора.

Brazylia na globusie ma ten sam kształt, jak Brazylia według odwzorowania Mercatora.

- Мы хотим забраться на ту гору.
- Мы хотим подняться на эту гору.

Chcemy się wspiąć na tamtą górę.

- Той книги у нас в продаже нет.
- Ту книгу мы не продаём.

Nie mamy tej książki w sprzedaży.

- Выбери ту, которая тебе нравится.
- Выбери тот, который тебе нравится.
- Выбери то, которое тебе нравится.
- Выберите тот, который вам нравится.
- Выберите ту, которая вам нравится.
- Выберите то, которое вам нравится.

- Wybierz który chcesz.
- Wybierz ten, który ci się podoba.

- Где вы видели эту женщину?
- Где ты видел эту женщину?
- Где ты видел ту женщину?

Gdzie Pani widziała tę kobietę?

- Я хочу прочесть эту книгу.
- Я хочу прочитать эту книгу.
- Я хочу прочесть ту книгу.

Chciałbym przeczytać tę książkę.

- Он заплатил всего десять долларов за ту рубашку.
- Он заплатил за эту рубашку всего десять долларов.

On zapłacił tylko dziesięć dolarów za tamtą koszulę.

- Я бы на вашем месте купил вот тот.
- На твоём месте я бы купил тот.
- На вашем месте я бы купил тот.
- На твоём месте я бы купил ту.
- На вашем месте я бы купил ту.

Na twoim miejscu kupiłbym tamten.

- Она побледнела, когда услышала те новости.
- Она побледнела, услышав те новости.
- Она побледнела, когда услышала ту новость.

Zbladła, gdy usłyszała tę wiadomość.

- Где Вы были в ночь, когда был убит Том?
- Где ты был в ночь, когда был убит Том?
- Где ты был в ту ночь, когда был убит Том?
- Где Вы были в ту ночь, когда был убит Том?

Gdzie byłeś tej nocy, kiedy Tom został zamordowany?

Но проблема в том, что ей придется вернуться в воду. По ту сторону акула снова взяла ее след.

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

- Я не хочу, чтобы Том совершил ту же ошибку, что и я.
- Я не хочу, чтобы Том повторил мою ошибку.

Nie chcę, żeby Tom popełnił ten sam błąd.

В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.

W sercu człowieka kryją się dwa sprzeczne ze sobą uczucia. Oczywiście nie ma osoby, która nie współczułaby bliźniemu w nieszczęściu. Jeśli jednak jest ona w stanie położyć kres jego niedoli, czuje się, jakby czegoś jej brakowało. Trochę hiperbolizując, można powiedzieć, że nachodzi ją ochota, by wpędzić tego człowieka ponownie w te same kłopoty. Co prawda nie jest tego świadoma, jednak ostatecznie zaczyna czuć do niego pewną wrogość.