Examples of using "резко" in a sentence and their japanese translations:
急にブレーキをかけるな。
物価が劇的に上がった。
ホルモンが上昇
バスは急停車した。
その車は急に曲がった。
彼はぱっと後ずさりした。
天候が急に変化した。
形勢は逆転した。
トムは運転が荒い。
そのタクシーはいきなり左に曲がった。
彼はけんもほろろな返事をした。
- 生活費が断然上がった。
- 物価が劇的に上がった。
彼は急に左へ曲がった。
日が昇り― 気温が上がる
マセナの健康状態は急激に悪化しました。
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
株価が急落した。
突然 自分の言ったことを忘れてしまうか
サッカーなどのスポーツにおいて
彼女は突然振り向いた。
彼女はすてきな歌声を耳にし、ふと足をとめた。
バスは急停車した。
トムは急ブレーキをかけた。
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
90年代半ばから急速に 広がりました
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
- 彼は急に左へ曲がった。
- 彼は左に急ハンドルを切った。
夜になると 気温はマイナス16度に急落
彼の軍団司令官、特にネイ元帥は彼の行動を傷つけていた。
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
- 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
- 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
中国でのコロナウイルスのアウトブレイクに対する不安により、全世界の経済を支えるサプライチェーンに長期的な損害を生み出す可能性が見込まれ、全世界の株価は月曜日に急落した。