Translation of "резко" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "резко" in a sentence and their japanese translations:

- Не тормози резко.
- Не тормозите резко.

急にブレーキをかけるな。

- Стоимость жизни резко возросла.
- Стоимость жизни резко выросла.

物価が劇的に上がった。

Гормоны резко поднимаются.

‎ホルモンが上昇

Автобус резко затормозил.

バスは急停車した。

Машина резко повернула.

その車は急に曲がった。

Он резко отодвинулся.

彼はぱっと後ずさりした。

Погода резко изменилась.

天候が急に変化した。

Ситуация резко изменилась.

形勢は逆転した。

Том резко водит.

トムは運転が荒い。

Такси резко повернуло налево.

そのタクシーはいきなり左に曲がった。

Он ответил мне резко.

彼はけんもほろろな返事をした。

Стоимость жизни резко возросла.

- 生活費が断然上がった。
- 物価が劇的に上がった。

Он резко повернул налево.

彼は急に左へ曲がった。

С рассветом... ...температура резко повышается.

‎日が昇り‎― ‎気温が上がる

Здоровье Массены теперь резко ухудшалось.

マセナの健康状態は急激に悪化しました。

Почему рождаемость так резко упала?

どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。

Он резко прервал наш разговор.

彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。

Цены на бирже резко упали.

株価が急落した。

мы вдруг резко о ней забываем

突然 自分の言ったことを忘れてしまうか

но может надорваться или резко раздробиться,

サッカーなどのスポーツにおいて

- Она резко обернулась.
- Она внезапно обернулась.

彼女は突然振り向いた。

Услышав прекрасное пение, она резко остановилась.

彼女はすてきな歌声を耳にし、ふと足をとめた。

- Автобус резко затормозил.
- Автобус внезапно остановился.

バスは急停車した。

- Том резко затормозил.
- Том резко нажал на тормоза.
- Том нажал на тормоза.
- Том ударил по тормозам.

トムは急ブレーキをかけた。

Машина резко увеличила скорость и обогнала грузовик.

車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。

Корпоративные доходы в первом квартале резко увеличились.

企業収益は第1四半期に大きく改善した。

Хидео резко повернул руль, чтобы избежать велосипедиста.

ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。

Цены резко выросли в результате этой политики.

この政策の結果、物価が大幅に上昇した。

резко возросло с середины 90-х годов.

90年代半ばから急速に 広がりました

Она резко затормозила, увидев ребёнка, выбегающего на дорогу.

彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。

- Он сделал резкий поворот влево.
- Он резко повернул влево.

- 彼は急に左へ曲がった。
- 彼は左に急ハンドルを切った。

А с наступлением ночи температура резко падает до -16 по Цельсию.

‎夜になると ‎気温はマイナス16度に急落

Командиры его корпусов, особенно маршал Ней, резко отзывались о его поведении.

彼の軍団司令官、特にネイ元帥は彼の行動を傷つけていた。

Родители Марико были резко против того, чтобы она вышла замуж за американца.

マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。

Прожиточный минимум вырос так резко, что для нас стало почти невозможным сводить концы с концами.

生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。

- Увидев меня, они внезапно замолчали.
- Увидев меня, они внезапно умолкли.
- Увидев меня, они резко замолчали.

- 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
- 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。

Опасаясь того, что вспышка китайского коронавируса нанесёт долгосрочный ущерб цепочке поставок жизненно важных товаров для мировой экономики, мировые фондовые рынки в понедельник резко упали.

中国でのコロナウイルスのアウトブレイクに対する不安により、全世界の経済を支えるサプライチェーンに長期的な損害を生み出す可能性が見込まれ、全世界の株価は月曜日に急落した。