Translation of "отделение" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "отделение" in a sentence and their japanese translations:

- Неподалёку есть почтовое отделение.
- Поблизости находится почтовое отделение.

すぐ近くに郵便局があるんだ。

Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение.

外科へ行ってください。

Напротив вокзала есть отделение почты.

駅の前に郵便局があります。

Скажите, где находится отделение милиции.

警察署は、何処にあるか教えてください。

Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.

左に曲がれば、郵便局が見える。

Это отделение аффилировано с шахтёрским профсоюзом.

あの支部は炭鉱労働組合に属している。

Здесь где-нибудь есть почтовое отделение?

このあたりに郵便局はありますか。

Их коллегу перевели в иностранное отделение компании.

彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。

Его зять был переведен в иностранное отделение.

彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。

и прибыла в ярко освещённое отделение интенсивной терапии,

私が着いた 明るく照らされた集中治療室では

Грабитель ворвался в почтовое отделение среди бела дня.

強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。

- Где находится почта?
- Где почта?
- Где находится почтовое отделение?

郵便局はどこですか。

- Здесь поблизости есть почтовое отделение?
- Здесь поблизости есть почта?

この近くに郵便局はありますか。

- В конце улицы находится почтовое отделение.
- В конце улицы есть почта.

突き当たりに郵便局があります。

Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.

この通りをいくと郵便局は左側にあります。

Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?

この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。

- Когда откроется почтовое отделение?
- Когда откроется почта?
- Когда почта открывается?
- Когда открывается почта?

郵便局の営業時間は何時からですか?

- Это почта, а то - банк.
- Это почтовое отделение, а это банк.
- Это почта, а это банк.

これが郵便局で、あれが銀行です。

- Пожалуйста, отнеси эту бандероль в почтовое отделение.
- Отнеси, пожалуйста, эту посылку на почту.
- Отнесите, пожалуйста, эту посылку на почту.

この小包を郵便局へ持って行ってください。