Translation of "лунный" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "лунный" in a sentence and their japanese translations:

Лунный модуль.

月着陸船。

Лунный свет тусклый.

- 月の光が弱い。
- 月から届く光は弱々しい。

Лунный месяц короче календарного.

太陰月はカレンダーのひと月より短い。

Лунный свет отражался в озере.

- 月が湖に影を落としていた。
- 月の光が湖に反射していた。

Лунный свет еле просачивается в этот лесной лабиринт.

‎生い茂る木のせいで ‎月明かりは届かない

Лунный модуль был готов к полету на Луну.

月モジュールは月に飛ぶ準備ができていました。

лунный выстрел, и необычные люди, которые их преодолели.

とそれらを克服した並外れた人々を 調べるので、次に行くのに最適な場所 です。

Лунный цикл задает ритм множеству полей битвы в глубине ночных морей.

‎月の周期は夜の海で ‎数々のドラマを生み出す

Второй космический аппарат, лунный экскурсионный модуль или «лем» - приземлится на Луну.

2番目の宇宙船である月着陸船または「レム」は月に着陸します。

Лунный модуль был сложен внутри верхней ступени ракеты Сатурн V, и его нужно

月モジュールはサターンVロケットの上段の内側に折りたたま れており、コマンドおよびサービスモジュールを使用して抽出する

Стаффорд и Сернан подняли лунный модуль на расстояние девяти миль от поверхности Луны.

スタッフォードとサーナンは月着陸船を月面から9マイル以内に飛ばしました。

Четыре дня спустя, 20 июля, Армстронг и Олдрин поднялись в свой лунный модуль,

4日後の7月20日、アームストロングとアルドリンは月着陸船の コールサイン「イーグル」に

Лунный модуль был первым настоящим космическим кораблем, предназначенным только для полетов в космическом вакууме.

月モジュールは最初の真の宇宙船でした-宇宙の真空中でのみ飛行するように設計されました。

Но тогда возникла еще одна проблема: лунный модуль слишком быстро приближался к поверхности и

しかし、別の問題があります。月面モジュールが水面に近づくのが速すぎ

Лунный модуль все еще находился на стадии проектирования и будет испытан в последующих полетах.

月面モジュールはまだ設計段階にあり、後の飛行でテストされる予定でした。

Но лунный модуль еще не был протестирован, и при посадке на Луну было много неизвестных.

しかし、月面モジュールはまだテストされておらず、月面着陸には多くの未知数がありました。

НАСА успешно проверило как командный модуль, так и лунный модуль, а также совершило кругосветное путешествие вокруг

NASAは、コマンドモジュールと月着陸船の両方のテストに成功し 、月を

В полночь, когда лунный свет залил тростник да ивы на равнине, речная вода и лёгкий ветерок, перешептываясь, бережно понесли бездыханное тело Бисэя из-под моста к морю. Но дух Бисэя, быть может, от тоски по свету одинокой луны в зените, потихоньку выскользнул из тела и, совсем как запах воды и водорослей беззвучно поднимается от реки, тихо и мирно вознесся высоко в озаренное тусклым светом небо.

夜半、月の光が一川の蘆と柳とに溢れた時、川の水と微風とは静に囁き交しながら、橋の下の尾生の死骸を、やさしく海の方へ運んで行った。が、尾生の魂は、寂しい天心の月の光に、思い憧れたせいかも知れない。ひそかに死骸を抜け出すと、ほのかに明るんだ空の向うへ、まるで水の匂や藻の匂が音もなく川から立ち昇るように、うらうらと高く昇ってしまった。