Translation of "желаю" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "желаю" in a sentence and their japanese translations:

- Я желаю тебе успеха.
- Я желаю вам успеха.
- Желаю тебе успеха.
- Желаю вам успеха.

- 成功を祈っているよ。
- 成功するといいですね。

Желаю счастья!

お幸せに!

- Желаю удачи.
- Желаю тебе удачи.
- Удачи вам.
- Желаю вам удачи.
- Удачи тебе.

- ご幸運をお祈りします。
- 幸運をお祈りいたします。

Желаю тебе успеха.

ご成功を祈ります。

Желаю тебе удачи.

幸運を祈ります。

- Желаю вам хорошей поездки.
- Желаю тебе хорошей поездки.
- Счастливого пути!

- 安全な旅を。
- よいご旅行を。

Желаю вам всяческого счастья.

どうぞ、お幸せに。

Желаю Вам всего наилучшего.

お幸せに!

Желаю вам приятного путешествия.

道中御無事を祈ります。

Желаю тебе большого успеха.

ご成功を祈ります。

- Удачи!
- Счастливо!
- Желаю здравия!

お元気で!

Желаю тебе весёлого Рождества.

クリスマスおめでとうございます。

- Желаю вам хорошей поездки.
- Желаю тебе хорошей поездки.
- Счастливого пути!
- Доброго пути!
- Желаю вам счастливого пути.
- Приятного путешествия!

よいご旅行を。

но ещё я страстно желаю

私は 同様にグローバル市場で

- Удачи вам.
- Желаю вам удачи.

ご幸運をお祈りします。

Желаю тебе хорошо провести время.

- 楽しんで来て。
- 楽しんできてください。

Я желаю тебе прекрасных снов.

- よい夢を。
- いい夢を見てね。

Я желаю вступить в клуб.

私はそのクラブに入会したい。

Всем сердцем желаю ему скорейшего выздоровления.

彼がすぐに良くなるように、心から願っています。

- Желаю вам хорошей поездки.
- Желаю тебе хорошей поездки.
- Надеюсь, что у тебя будет хорошее путешествие.

良い旅を!

- Я вообще не хочу его видеть.
- Я вовсе не желаю с ним встречаться.
- Я вообще не желаю его видеть.
- Я совершенно не желаю его видеть.

私は彼に絶対に会いたくありません。

Я этого типа видеть больше не желаю.

あんな奴、二度と顔も見たくない。

Желаю Вашей фирме процветания и всех благ.

貴社におかれましては益々ご隆昌のこととお慶び申し上げます。

Я желаю вам долгой и счастливой семейной жизни.

いつまでもお幸せに!

- Желаю вам счастливого Нового года!
- Поздравляю тебя с Новым годом.

よいお年をお迎えください。

Я не желаю тратить на вас лучшие годы своей жизни.

私はあなたのために一生を棒にふるのはいやです。

Знать не знаю, что ты чувствуешь, да и знать не желаю.

お前の気持ちなんか知らないし知りたくもないよ。

С тех пор, как она ушла, я не желаю, чтобы со мной говорили.

彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。

- Мне не терпится увидеть тебя.
- Я страстно желаю увидеть вас.
- Мне не терпится тебя увидеть.

君にぜひ会いたいから。

- Я не хочу тратить на тебя лучшие годы моей жизни.
- Я не желаю тратить на вас лучшие годы своей жизни.

私はあなたのために一生を棒にふるのはいやです。

- Хотел бы я быть таким, как тогда, когда я хотел быть таким, как сейчас.
- Желала б я быть такой, как тогда, когда я желала быть такой, как сейчас.
- Я желаю стать таким, как был тогда, когда я пожелал быть таким, как сейчас.

今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。