Examples of using "Родителей" in a sentence and their japanese translations:
御両親によろしく。
君は両親に従わなければならない。
- 子たる者すべからく親の命に従うべし。
- 子どもは親の言うことを聞くものなんだよ。
その少年は両親の言うことを聞く。
みな両親を尊敬しなければならない。
きのう、あなたの両親に会いました。
きのう、あなたの両親に会いました。
両親を紹介させて下さい。
- 親の言うことには従うべきです。
- 我々は両親の言うことには従わなければならない。
- うちらは親の言うことを聞かなきゃいけないのよ。
子たる者すべからく親の命に従うべし。
彼らは両親に従わなかった。
ルーシーは両親を幸福にした。
- 子供は親の癖をまねる。
- 子どもは両親の習慣を真似るものだ。
彼は両親を幸せにしました。
彼は両親を見つけた。
エリザベスは両親から独立している。
ボブは親にそっくりね。
彼女は親の世話を受けていない。
その少年は両親を喜ばした。
両親を紹介させて下さい。
彼女の両親の悲しみは大きかった。
彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
彼は両親を尊敬していない。
彼は両親の健康を心配している。
両親には従わねばなりません。
彼は両親と別居している。
子供はしばしば両親を悩ます。
親に対して敬意を表さなければ行けない。
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
今日は両親の結婚記念日です。
彼らはいつも両親に従うとは限らない。
彼女は親の言うことを聞かない。
マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
彼はまったく両親に頼りきっている。
そんな両親をもって君は幸せだ。
彼は7歳の時に両親を亡くした。
私の両親はお見合い結婚でした。
君は親元から飛び出せるか。
その男の子は両親に完全に頼っている。
彼女は両親に知らせずに結婚した。
彼女は親から経済的に自立している。
- 彼は両親の世話になっていない。
- 彼は両親に頼っていない。
- 彼は親離れしている。
- 彼は親から独立している。
- 彼は親から離れて一本立ちしている。
- 彼は親から自立している。
彼は、両親の負担になった。
両親に相手にされないのには慣れている。
彼女の親に頼りたくない。
彼はもはや両親には頼っていなかった。
私の両親もまた農場を持っている。
私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
今日は両親の結婚記念日です。
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
彼は両親から経済的に独立している。
君はどちらの両親に似ていますか。
君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
親の片方が スペイン語のネイティブで
生まれて数年間 親が子供に関心を持ち 熱心に関わる事と
親をあてにしてはいけない。
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
彼は両親の知らない内に家出をした。
彼はまだ両親に頼っている。
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
トムは幼くして両親を亡くした。
彼は決して両親に逆らわない。
ジョンは親から独立したいと思っている。
アナは、親が知らないうちに結婚した。
あまりご両親を頼りすぎてはいけないよ。
あの若者達は両親から独立している。
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
- あいつはいつも親に金を無心している。
- あいつは年中、親に金をせびってばかりいる。
両親にこれ以上負担をかけたくない。
彼女はまだ親に頼っている。
彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
- ご両親のどちらに似ていると思いますか。
- あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
もう両親から独立してもいいころだよ。
- 私は彼に、親に頼らないように忠告した。
- 私は彼に親離れするよう忠告した。
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
子供は両親に従うべきだ。
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
トムさんはまだ親のすねをかじっています。
- 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
- 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
彼女はまだ親のすねをかじっている。
彼はまだ親のすねをかじっている。
親の言動が変われば、子どもの反応も確実に変わります。
トムは幼くして両親を亡くした。
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?