Translation of "Поел" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Поел" in a sentence and their japanese translations:

- Ты поел?
- Поел?

食べたの?

- Ты поел?
- Поел?
- Вы поели?

- 食べたことあるの?
- 食べたの?

Я поел.

- 食べました。
- 食べた。

Ты поел?

- ごはん食べたの?
- 食べたことあるの?
- 食べたの?

- Ты уверен, что Том поел?
- Вы уверены, что Том поел?
- Том точно поел?

本当にトムが食べたの?

Том уже поел.

- トムはもう食べた。
- トムはもう食べてしまった。
- トムはもう食べてしまっている。

Мужчина поел хлеба.

男の人はパンを食べました。

Ты поел дома?

家で食べてきたの?

Я поел чипсов.

私はポテトチップスを食べました。

Я поел арахиса.

ピーナッツを食べた。

- Я ел.
- Я поел.

食事した。

- Том поел.
- Том ел.

トムは食べた。

- Том поел.
- Том покушал.

トムは食べた。

Я поел немного картофельных чипсов.

私はポテトチップスを食べました。

Ты хорошо поел в ресторане?

あのレストランの食事よかった?

Я бы поел горячего супа.

温かいスープが飲みたいな。

- Ты уже поел?
- Вы уже поели?

ごはん食べたの?

- Я уже поел.
- Я уже ел.

- もう食べた。
- もう食べました。

- Я ел.
- Я поел.
- Я поела.

食べた。

- Мужчина ел хлеб.
- Мужчина поел хлеба.

- 男の人はパンを食べました。
- その男性はパンを食べました。

Том поел у себя за столом.

トムは自分の机で食事をした。

«Ничего не возьмешь?» – «Нет, я уже поел».

「何も買わないの?」「うん、もうご飯食べたから」

Я только что поел суши и выпил пива.

- 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
- 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。

Ты поел дома перед тем, как пришёл сюда?

家で食べてきたの?

- Ты ещё не поел?
- Ты ещё не ел?

- まだお昼食べてないの?
- まだご飯食べてないの?

- Я только что закончил есть.
- Я только поел.

私はちょうど食べ終えたところだ。

- «Ты поел?» — «Да».
- «Ты поела?» — «Да».
- "Вы поели?" - "Да".

「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」

- Я ел клубнику.
- Я ела клубнику.
- Я поел клубники.

苺を食べてたよ。

- То есть ты дома поел?
- То есть ты ел дома?

家で食べてきたの?

- Я ел клубнику.
- Я ела клубнику.
- Я поел клубники.
- Я поела клубники.

苺を食べてたよ。

- Я ел икру.
- Я ела икру.
- Я поел икры.
- Я поела икры.

私はキャビアを食べた。

Наверное, у меня немного болит живот, потому что я поел сырых устриц.

たぶん生の牡蠣を食べたから、ちょっとお腹が痛いんです。

- Я поел чипсов.
- Я ел чипсы.
- Я ела чипсы.
- Я поела чипсов.

私はポテトチップスを食べました。

Ты поел на ужин сукияки, провёл ночь и позавтракал. Тебе не кажется, что ты навязываешься?

すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。

С утра у меня не было аппетита, и я ничего не поел - конечно же, теперь я проголодался.

朝から食欲なくて何も食べてなかったけど、さすがにちょっとお腹空いてきた。

- Я съел мороженое, и у меня заболел живот.
- У меня болит желудок, после того как я поел мороженое.

アイス食べたらお腹痛くなった。

- Ты бы поел чего-нибудь.
- Вы бы поели чего-нибудь.
- Ты бы съел чего-нибудь.
- Вы бы съели чего-нибудь.

何か食べた方がいいよ。

- Я ел японские картофельные блины.
- Я поел японских картофельных блинов.
- Я поела японских картофельных блинов.
- Я ела японские картофельные блины.

お好み焼きを食べたよ。

- Тебе бы лучше не плавать, если ты только что поел.
- Не надо плавать сразу после еды.
- Не рекомендуется плавать сразу после еды.

もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。

- Тебе следует поесть чего-нибудь, прежде чем уйдешь.
- Ты бы съел чего-нибудь перед уходом.
- Ты бы поел чего-нибудь перед уходом.
- Вы бы съели чего-нибудь перед уходом.
- Вы бы поели чего-нибудь перед уходом.

ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。