Translation of "Обед" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Обед" in a sentence and their japanese translations:

- Каким был обед?
- Как обед?

- 昼食はどうだった?
- 昼食はいかがでしたか?

Обед готов.

- 昼食の用意ができている。
- お昼ご飯できたよ。

Обед готов?

ランチの準備ってできてる?

Как обед?

- 昼食はどうだった?
- 昼食はいかがでしたか?

Я принесу обед.

ランチは私が持ちましょう。

Мать готовит обед.

母さんは昼食の用意をしてくれた。

Она приготовила обед.

彼女は昼食の用意をした。

Обед на столе.

昼食の用意ができている。

У него обед.

彼は弁当を持っている。

Оставьте мне обед.

晩ご飯、取っといてね。

Таро, обед готов!

太郎、ご飯ですよ。

- Что ты хочешь на обед?
- Что вы хотите на обед?
- Чего хочешь на обед?

お昼何食べたい?

- Меня пригласили на обед.
- Я был приглашён на обед.
- Я была приглашена на обед.

私は夕食に招待された。

- Я был приглашён на обед.
- Я была приглашена на обед.

- 私は昼食に招待された。
- ランチに招かれた。

- Что ты хочешь на обед?
- Что вы хотите на обед?

お昼何食べたい?

- Обед входит в эту стоимость?
- Обед включен в эту цену?

この料金に昼食代は入っていますか。

Еще один потенциальный обед.

‎この獲物も ‎ワナにはまりそうだ

Мама приготовила мне обед.

母は私に昼食の準備をしてくれた。

Она помогла приготовить обед.

彼女は昼食の手伝いをした。

Они вышли, закончив обед.

彼らはお昼をすませてから出かけた。

Меня пригласили на обед.

- 私は昼食に招待された。
- ランチに招かれた。

Мне нужно готовить обед.

私は昼食を作らなければならない。

- Обед готов?
- Ужин готов?

晩ご飯できた?

Кажется, обед будет поздно.

夕食は遅くなるようだ。

Обед скоро будет готов.

昼食はまもなくできますよ。

Мама приготовила нам обед.

ママがねお昼ご飯作ってくれたよ。

Мы поели в обед.

- 私達は正午に弁当を食べた。
- 私達は正午に食事をとった。

В школе есть обед?

学校給食がありますか。

- Ужин готов.
- Обед готов.

- 夕飯の支度が出来ました。
- 夕食の用意が出来ました。
- 夕食ができたよ。
- 夕御飯ができました。
- ディナーの用意ができました。

Том съел мой обед.

トムが私の昼ご飯を食べちゃったの。

Предоставь мне готовить обед.

お昼の準備なら僕に任せてくれよ。

- Когда ужин?
- Когда обед?

夕飯いつ?

- Я заплачу сегодня за твой обед.
- Я оплачу сегодня твой обед.

今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。

- Что у нас будет на обед?
- Что будем есть на обед?

昼食は何にしましょうか。

- Что ты сегодня ел на обед?
- Что ты сегодня ела на обед?
- Что у вас сегодня было на обед?
- Что у тебя сегодня было на обед?
- Что вы сегодня ели на обед?

きょう何を昼食に食べましたか。

- Что ты сегодня ел на обед?
- Что ты сегодня ела на обед?
- Что у тебя сегодня было на обед?

きょう何を昼食に食べましたか。

- Моя мать готовит бутерброды на обед.
- Моя мама готовит бутерброды на обед.

お母さんは、お昼にサンドイッチをつくっている。

Он уже ушёл на обед.

- 彼は昼食に出かけた。
- もうお昼を食べに出かけてしまいました。

В ресторане не подают обед.

そのレストランは昼食はやっていない。

Папа приготовил мне вкусный обед.

父が私においしい昼食を作ってくれた。

Они пригласили нас на обед.

彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。

Что ты хочешь на обед?

昼食に何がほしいですか。

Моя мать приготовила наш обед.

母は私たちの昼食のしたくをしていた。

Она завершила обед чашкой кофе.

彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。

Мистер Смит ушёл на обед.

スミスさんは昼食をとりに出かけました。

Я готовлю обед каждый день.

毎日お昼ご飯を作っているよ。

Сегодня она принесла ему обед.

彼女は今日、お弁当を持って来た。

Я приготовлю тебе обед сегодня?

今日夕食を作りましょうか。

Том пригласил нас на обед.

- トムは私たちをランチに招いた。
- トムは私たちをランチに招待した。

Я пригласил Джейн на обед.

私は夕食にジェーンを招待した。

Я быстро закончил своё обед.

私は急いで昼食を終えた。

Можно не приносить свой обед.

昼ごはんを持ってこなくてもいいです。

- Торопитесь, иначе вы опоздаете на обед.
- Давай быстрей, а то на обед опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то на обед опоздаете.

急がないと昼食に遅れますよ。

- Что ты сегодня ела на обед?
- Что у вас сегодня было на обед?
- Что у тебя сегодня было на обед?

- きょう何を昼食に食べましたか。
- 今日のお昼は何食べた?

- Ты можешь принести в школу свой обед.
- Можете принести в школу свой обед.

- 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
- あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
- 学校にお弁当を持ってきてもいいですよ。

- Чего бы ты хотел сегодня на обед?
- Чего бы вы хотели сегодня на обед?

お昼何か食べたいものある?

Как мне использовать талоны на обед?

食券はどう使うのですか。

У вас часто рыба на обед?

ディナーによく魚を食べますか。

Не подобает опаздывать на званый обед.

晩餐に送れるのは礼儀正しくない。

Я съел на обед хот-дог.

昼はホットドッグを食べたんだ。

Ты ведь уже съел свой обед?

お弁当食べたんでしょう。

Ничего, что на обед будут бутерброды?

お昼はサンドイッチでいいですか。

Что ты будешь сегодня на обед?

今日のお昼ご飯は何にする?

Нет. Он уже ушел на обед.

いいえ、もうお昼を食べに出かけました。

Мэри заплатила за обед пять долларов.

メアリーは昼食代を五ドル払った。

Я решил, что приготовлю на обед.

今晩のおかずはもう決めてあります。

В этом отеле не подают обед.

このホテルでは昼食はでません。

Что вы сегодня ели на обед?

さて 皆さんお昼は 何を食べましたか?

Что тебе хотелось бы на обед?

何か食べたいものある?

Давайте быстрей, а то на обед опоздаете.

急がないと昼食に遅れますよ。

Мы едим хлеб с маслом на обед.

我々は昼食にバターつきのパンを食べる。

Он до мельчайших подробностей описал званый обед.

彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。

Мой отец приготовил для меня вкусный обед.

- 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
- 父が私においしい昼食を作ってくれた。
- 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。

У Тома всего пятнадцать минут на обед.

トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。

- Моя мама готовит обед.
- Мама готовит ужин.

- 母は夕飯の仕度をしている。
- 母さんなら夕飯の支度をしてるよ。

Сегодня у меня нет времени на обед.

今日は昼食をとる時間がない。

Закончив обед, мы пошли кататься на коньках.

昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。

Сегодня был вкусный обед. Давай еще сходим.

今日のランチ、美味しかったね。また、行こうね。

- Я ел хот-дог на ланч.
- Я ел хот-дог на обед.
- Я съел на обед хот-дог.

- 私は昼食にホットドッグをとった。
- 昼はホットドッグを食べたんだ。

Одинокий охотник не отдаст свой обед без боя.

‎争いが起こるのは必然だ

Как говорила тётушка Мэйм: «Жизнь — это праздничный обед».

メイム叔母さんは言いました 「人生とは宴である」と

Этот талон даёт тебе право на бесплатный обед.

君はこの券で無料で食事ができる。

В обед мы досыта наелись пиццей и курицей.

僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。

- Иногда я готовлю обед.
- Иногда я готовлю ужин.

私は時々夕食を作る。

Мэри ходит на обед в тот ресторан через день.

- メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。
- メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。
- メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。

Он не дал мне заплатить по счёту за обед.

彼は私に食事の勘定を払わせなかった。