Translation of "чувствовала" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "чувствовала" in a sentence and their italian translations:

я не чувствовала злости,

non ero arrabbiata.

Она чувствовала себя плохо.

- Si è sentita male.
- Lei si è sentita male.
- Si sentì male.
- Lei si sentì male.

Я чувствовала себя использованной.

Mi sono sentita usata.

Лейла чувствовала себя любимой.

Layla si sentiva amata.

Она чувствовала себя нужной.

- Si sentiva necessaria.
- Si sentiva richiesta.

- Она чувствовала себя неуютно.
- Она чувствовала себя не в своей тарелке.

- Era a disagio.
- Lei era a disagio.

- Мэри чувствовала себя неуютно.
- Мэри чувствовала себя не в своей тарелке.

Marie era a disagio.

Я чувствовала себя полной дурой.

Mi sembrava stupido.

Тогда компания вполне хорошо себя чувствовала,

All'epoca l'azienda andava molto bene,

Потому что она плохо себя чувствовала.

Perché si sentiva male.

Я чувствовала себя потерянной без него.

- Mi sono sentita persa senza di lui.
- Io mi sono sentita persa senza di lui.
- Mi sono sentito perso senza di lui.
- Io mi sono sentito perso senza di lui.

- Что ты чувствовал?
- Что ты чувствовала?

Cosa hai provato?

тем больше чувствовала растущее во мне лицемерие.

più sentivo l'ipocrisia farsi strada dentro di me.

Я никогда не чувствовала себя настолько уязвимой

Non mi ero mai sentita così vulnerabile,

Здесь же, среди живых, я чувствовала себя самозванкой,

Ma fuori di lì, tra i vivi, mi sentivo come un impostore,

Она чувствовала беспокойство при мысли о своём будущем.

Si sentiva a disagio al pensiero del suo futuro.

- Я чувствовал себя счастливым.
- Я чувствовала себя счастливой.

- Mi sentivo felice.
- Io mi sentivo felice.

Она чувствовала себя так, как будто увидела привидение.

- Si sentiva come se avesse visto un fantasma.
- Lei si sentiva come se avesse visto un fantasma.

Я только хочу, чтобы она хорошо себя чувствовала.

Voglio soltanto che lei si senta bene.

- Я чувствовал себя беспомощным.
- Я чувствовала себя беспомощной.

Mi sentivo impotente.

- Она чувствовала себя лучше.
- Она почувствовала себя лучше.

Si sentiva meglio.

- Она чувствовала себя виноватой.
- Она почувствовала себя виноватой.

Si sentiva colpevole.

- Она чувствовала себя сильной.
- Она почувствовала себя сильной.

Si sentiva forte.

Ещё я скучала по ясности, которую чувствовала, когда болела.

Mi mancava anche il senso di chiarezza che provavo quando stavo malissimo.

Мария чувствовала себя так, словно Том раздевает её взглядом.

Maria si sentiva come se Tom la stesse spogliando con gli occhi.

с ним я чувствовала себя более одинокой, чем когда-либо.

facendomi sentire più sola che mai.

- Я не чувствовал её присутствия.
- Я не чувствовала её присутствия.

- Non ho avvertito la sua presenza.
- Io non ho avvertito la sua presenza.
- Non avvertii la sua presenza.
- Io non avvertii la sua presenza.

- Я чувствовал за собой ответственность.
- Я чувствовала за собой ответственность.

- Mi sentivo responsabile.
- Io mi sentivo responsabile.

Но, по правде говоря, я ещё никогда не чувствовала себя хуже.

Ma in realtà, non mi ero mai sentita così lontano dallo stare bene.

Я чувствовала, что мои глаза полны слёз, но плакать я не могла.

Sentivo le lacrime bagnarmi gli occhi, ma non riuscivo a piangere.

- Я ничего не чувствовал.
- Я ничего не чувствовала.
- Я ничего не почувствовал.
- Я ничего не почувствовала.

- Non ho provato niente.
- Io non ho provato niente.
- Non ho provato nulla.
- Io non ho provato nulla.

- Я почувствовал себя в безопасности.
- Я почувствовала себя в безопасности.
- Я чувствовал себя в безопасности.
- Я чувствовала себя в безопасности.

- Mi sono sentito al sicuro.
- Io mi sono sentito al sicuro.
- Mi sono sentita al sicuro.
- Io mi sono sentita al sicuro.

Когда Том сказал Мэри, чтобы она чувствовала себя как дома, он втайне надеялся, что она пойдёт на кухню и помоет посуду.

Quando Tom disse a Mary di sentirsi come a casa sua, segretamente sperava che lei andasse in cucina a lavare i piatti.

- Не могу представить, как бы я себя чувствовал на месте Тома.
- Я не могу представить, как бы я себя чувствовал на месте Тома.
- Не могу представить, как бы я себя чувствовала на месте Тома.
- Я не могу представить, как бы я себя чувствовала на месте Тома.

Non riesco a immaginare come mi sentirei nei panni di Tom.

- Я винил себя за это.
- Из-за этого я чувствовал себя виноватым.
- Из-за этого я чувствовала себя виноватой.
- Я винила себя за это.

- Mi sentivo colpevole a riguardo.
- Io mi sentivo colpevole a riguardo.