Translation of "также" in Italian

0.024 sec.

Examples of using "также" in a sentence and their italian translations:

Здесь также.

Qui è lo stesso.

а также самоукрашение.

e la decorazione del corpo.

а также сэкономить.

e riduce le spese.

Он также писатель.

È anche uno scrittore.

Я также очарован.

Anch'io sono affascinato.

- Часто сапожника также называют обувщиком.
- Часто башмачника также называют сапожником.

Spesso il ciabattaio è chiamato anche calzolaio.

Другие исследования также показали,

Molti altri studi hanno dimostrato

и также заслуживаю признания.

che sono altrettanto degna di riconoscimento.

Также мы показываем Саморазрушение.

Mostriamo anche l'autodistruzione,

а также снижение выбросов.

Può anche voler dire meno emissioni.

Это также означает «хороший».

Significa anche "buono".

Но я также знаю,

Ma ecco cos'altro so:

Также говорят: "История повторяется".

Dicono anche: "La storia si ripete".

Также я умею летать.

Inoltre posso volare.

Том также любит скачки.

Tom ama anche le corse dei cavalli.

Она купила также словарь.

Lei ha comprato anche un dizionario.

"С праздником!" - "Вас также".

"Congratulazioni!" - "Anche a voi".

Он также был глухим.

Lui era anche sordo.

Мы также нашли это.

Abbiamo anche trovato questo.

Том также изучает французский.

Tom sta anche imparando il francese.

Том также изучал французский.

- Tom ha studiato anche francese.
- Tom ha studiato anche il francese.

Вы также красивая блондинка.

Sei anche una bellissima bionda.

- Но это также зависит от имеющегося времени.
- Но это также зависит от наличия времени.
- Но это также вопрос времени.

Ma questo dipende anche dal tempo a disposizione.

а также запускали гелиевые шары

e lanciato palloncini a elio

а также во сколько просыпаться.

e anche a che ora tu ti debba svegliare.

Он также провоцирует некоторые изменения,

Inoltre, causa alcuni cambiamenti

Также у многих видов птиц

Inoltre, in molte specie di uccelli,

также связывают с риском смертности.

è anch'essa associata al rischio di mortalità.

Другие исследования также это подтверждают.

E questo è stato confermato anche da altre ricerche.

Другие когнитивные навыки также важны.

Anche altre abilità cognitive sono importanti.

Прилегающие регионы также сильно пострадают.

Anche chi vive a valle sarà colpito duramente.

Молодые люди также говорят мне,

I giovani mi raccontano inoltre

Уверен, большинство людей думают также.

Sono certo sia così per molti di voi

И жизнь архитектора также удивительна.

E anche la vita di un architetto è meravigliosa.

я также тяготел к образованию

credo di essermi orientato verso l'istruzione

мы также создатели нашей культуры,

che siamo anche coloro che la formano, questa cultura,

вы также можете видеть других —

siete anche in grado di vedere gli altri:

Но нам также нужна вода.

Ma abbiamo bisogno d'acqua.

У меня также заканчивается вода.

Sto anche finendo l'acqua.

но также нам нужна вода.

ma ci serve anche l'acqua.

Мы видим также прекрасные пляжи,

Poi vediamo spiagge bellissime,

Джейн также играет в теннис.

Anche Jane gioca a tennis.

Я также делаю своё предложение!

Faccio anche io la mia proposta!

Это правило тебя также касается.

- Questa regola vale anche per te.
- Questa regola vale anche per voi.
- Questa regola vale anche per lei.

Были спасены также любительские работы.

Vengono salvati anche dei lavori amatoriali.

У нас также закончились яйца.

Abbiamo finito anche le uova.

Мне он также не нравится.

Non mi piace neanche lui.

Дайте мне также и сахару.

- Datemi anche un po' di zucchero.
- Dammi anche un po' di zucchero.
- Mi dia anche un po' di zucchero.

Том также изучает французский язык.

Tom sta anche studiando il francese.

Я также признаю свои ошибки.

Riconosco anche i miei errori.

Животные также были сотворены Богом.

Anche le bestie le ha fatte il Signore.

Он также говорит по-французски.

Lui parla anche il francese.

Можно также заменить маскарпоне сливками.

- Puoi anche sostituire il mascarpone con della crema.
- Potete anche sostituire il mascarpone con della crema.
- Può anche sostituire il mascarpone con della crema.

В Китае также изучают эсперанто.

In Cina studiano anche l'esperanto.

Я также хотел увидеть море.

Anche io volevo vedere il mare.

Том также играет на гитаре.

Tom suona anche la chitarra.

Том также говорит по-французски.

Tom sa parlare anche il francese.

Они также обещали свободу вероисповедания.

- Hanno anche promesso la libertà religiosa.
- Hanno promesso anche la libertà religiosa.
- Promisero anche la libertà religiosa.

Иногда он также обедает там.

Qualche volta lui pranza anche lì.

Том также разговаривал с Марией.

Tom ha anche parlato con Mary.

а также задерживает развитие болезни Альцгеймера.

e ritarda l'inizio dell'Alzheimer.

первая диагональ, также как и вторая,

la prima diagonale, così come la seconda,

мы также намеренно делимся этим фото.

allora speriamo anche di condividere in modo intenzionale.

а также санкции в отношении мигрантов,

e penalizzerà la circolazione delle persone,

а также плотоядные и травоядные рептилии —

e anche rettili carnivori ed erbivori,

Также мы показываем одиночество в отношениях,

Mostriamo anche la solitudine nelle relazioni,

Мы также показали в этом исследовании,

Con questo studio abbiamo anche mostrato

а также определяя узор случайным образом.

e anche randomizzarla con una serie di variazioni sul tema.

Она также следила за гневными кампаниями,

Anche lei aveva prestato ascolto alle campagne di indignazione,

а также реже страдают от приливов.

e sono anche meno soggette a vampate.

а также источники пищи вдоль берега.

e risorse alimentari parallelamente alla riva.

а также по ней можно следовать.

ma è anche una guida da seguire,

а также больше места для жизни.

o posti dove vivere.

а также будут спасать от наводнений.

ma anche resistente alle inondazioni.

что также создаст приятную, тёплую обстановку.

che inoltre renderanno l'ambiente più caldo e attraente.

К сожалению, их страхи также небеспочвенны.

Ed purtroppo pure loro hanno ragione.

Также они имеют возможность производственного обучения.

Ed hanno un opportunità di un lavoro affiancato.

Известны также и карандаши компании Dixon.

Poi, c'è l'azienda Dixon,

Я также люблю проектирование парусных лодок.

In realtà, amo anche disegnare barche a vela.

Пинг-понг называют также настольным теннисом.

Ping-pong è anche chiamato tennis da tavolo.

Дама выглядела печальной, а также усталой.

La signora sembrava triste, e anche stanca.

Он также был добр к животным.

Era gentile anche con gli animali.

Он также очень известен в Японии.

È anche molto famoso in Giappone.

Он врач, но также и писатель.

- È un dottore, però è anche uno scrittore.
- Lui è un dottore, però è anche uno scrittore.

Я также удивлён, как и ты.

- Sono sorpreso quanto te.
- Io sono sorpreso quanto te.
- Sono sorpresa quanto te.
- Io sono sorpresa quanto te.
- Sono sorpresa quanto voi.
- Io sono sorpresa quanto voi.
- Sono sorpreso quanto voi.
- Io sono sorpreso quanto voi.
- Sono sorpreso quanto lei.
- Io sono sorpreso quanto lei.
- Sono sorpresa quanto lei.
- Io sono sorpresa quanto lei.

Том и Мэри также были там.

Anche Tom e Mary erano lì.

Я также хочу услышать мнение Тома.

Tom, voglio sentire anche la tua opinione.

Английский язык также изучают в Китае.

L'inglese è studiato anche in Cina.

Тем не менее, обратное также верно.

Eppure, è sempre vero anche il contrario.

- "Счастливого Нового года!" - "И тебе тоже!"
- "С Новым годом!" - "Вас также!"
- "С Новым годом!" - "Тебя также!"

"Buon anno!" "Altrettanto!"