Translation of "помнит" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "помнит" in a sentence and their italian translations:

- Том помнит вас.
- Том помнит тебя.
- Том тебя помнит.
- Том вас помнит.

- Tom si ricorda di te.
- Tom si ricorda di voi.
- Tom si ricorda di lei.

- Мэри тебя помнит.
- Мэри вас помнит.

- Mary si ricorda di te.
- Mary si ricorda di voi.
- Mary si ricorda di lei.

Том помнит.

- Tom si ricorda.
- Tom ricorda.

Кто помнит?

Chi si ricorda?

- Он всё ещё помнит тебя.
- Он до сих пор помнит тебя.
- Она всё ещё помнит тебя.
- Он вас ещё помнит.
- Он Вас ещё помнит.
- Он тебя ещё помнит.

- Si ricorda ancora di te.
- Si ricorda ancora di voi.
- Si ricorda ancora di lei.

Никто не помнит.

- Nessuno ricorda.
- Nessuno si ricorda.

Он тебя помнит.

- Si ricorda di te.
- Lui si ricorda di te.
- Si ricorda di voi.
- Lui si ricorda di voi.
- Si ricorda di lei.
- Lui si ricorda di lei.

Она тебя помнит.

- Si ricorda di te.
- Lei si ricorda di te.
- Si ricorda di voi.
- Lei si ricorda di voi.
- Si ricorda di lei.
- Lei si ricorda di lei.

Кто его помнит?

Chi se lo ricorda?

- Он не помнит свой пароль.
- Он не помнит пароль.

- Non ricorda la sua password.
- Non si ricorda la sua password.

- Она не помнит свой пароль.
- Она не помнит пароль.

- Non ricorda la sua password.
- Non si ricorda la sua password.

- Том не помнит, как меня зовут.
- Фома не помнит моего имени.
- Том не помнит моего имени.

- Tom non si ricorda in mio nome.
- Tom non ricorda in mio nome.

- Том даже не помнит меня.
- Том меня даже не помнит.

Tom perfino non si ricorda di me.

Том ничего не помнит.

- Tom non si ricorda niente.
- Tom non si ricorda nulla.
- Tom non ricorda niente.
- Tom non ricorda nulla.

Надеюсь, Том нас помнит.

- Spero che Tom si ricordi di noi.
- Io spero che Tom si ricordi di noi.

История не помнит нравов.

La storia dimentica i costumi.

Том что-нибудь помнит?

Tom ricorda qualcosa?

Том не помнит Мэри.

Tom non si ricorda di Mary.

Том меня не помнит.

Tom non si ricorda di me.

Том вас ещё помнит.

Tom vi ricorda ancora.

Том тебя ещё помнит.

Tom ti ricorda ancora.

Кто помнит это стихотворение?

Chi ricorda questa poesia?

Он её не помнит.

Non si ricorda di lei.

Она его не помнит.

Non si ricorda di lui.

Моя тётя многое помнит.

Mia zia ricorda molte cose.

- Я удивлена, что Том нас помнит.
- Я удивлён, что Том нас помнит.
- Удивительно, что Том нас помнит.

- Sono sorpreso che Tom si ricordi di noi.
- Sono sorpresa che Tom si ricordi di noi.

История хирургии помнит много прорывов,

La storia della chirurgia è piena di scoperte

Она даже не помнит меня.

Nemmeno si ricorda di me.

Он уже не помнит меня.

- Non si ricorda più di me.
- Lui non si ricorda più di me.

Кто-нибудь об этом помнит?

- Qualcuno se la ricorda?
- Qualcuno se lo ricorda?

Может, Том меня не помнит.

Forse Tom non si ricorda di me.

Том не помнит свой пароль.

Tom non ricorda la sua password.

Том ещё помнит своего дедушку.

Tom ricorda ancora suo nonno.

Том даже не помнит меня.

Tom non si ricorda nemmeno di me.

Том помнит, что было вчера?

Tom si ricorda cos'è successo, ieri?

Он говорит, что помнит её.

Dice che si ricorda di lei.

Думаю, она меня не помнит.

Penso che non si ricordi di me.

Том никогда не помнит моего имени.

Tom non si ricorda mai il mio nome.

Интересно, помнит ли меня Том ещё?

- Mi chiedo se Tom si ricorda ancora di me.
- Io mi chiedo se Tom si ricorda ancora di me.

Том не помнит, что сказал это.

Tom non ricorda di averlo detto.

Удивительно, что Том нас ещё помнит.

È incredibile che Tom si ricordi ancora di noi.

Удивительно, что Том меня ещё помнит.

È incredibile che Tom si ricordi ancora di me.

Удивительно, что он нас ещё помнит.

È incredibile che lui si ricordi ancora di noi.

Удивительно, что он меня ещё помнит.

È incredibile che lui si ricordi ancora di me.

Удивительно, что она нас ещё помнит.

È incredibile che lei si ricordi ancora di noi.

Удивительно, что она меня ещё помнит.

È incredibile che lei si ricordi ancora di me.

Он говорит, что мало что помнит.

- Dice che non si ricorda molto.
- Dice di non ricordarsi molto.

- Она уже не помнит, куда положила свой ключ.
- Она не помнит, куда положила свой ключ.

- Non si ricorda più dove ha messo la sua chiave.
- Lei non si ricorda più dove ha messo la sua chiave.

Поверить не могу, что Том меня помнит.

Non posso crederci che Tom si ricorda di me.

Том не помнит, куда положил свои ключи.

- Tom non si ricorda dove ha messo le chiavi.
- Tom non si ricorda dove ha messo le sue chiavi.

Том говорит, что не помнит, что произошло.

Tom dice di non ricordarsi dell'accaduto.

Том говорит, что не помнит своих снов.

- Tom dice che non può ricordarsi i sogni
- Tom dice che non si può ricordare i sogni

Он уже не помнит, куда положил свой ключ.

- Non si ricorda più dove ha messo la sua chiave.
- Lui non si ricorda più dove ha messo la sua chiave.

Том сказал, что он этого вообще не помнит.

Tom ha detto che non se lo ricordava affatto.

Том не помнит, что с ним было вчера.

Tom non si ricorda cosa gli è successo ieri.

Том не помнит, с кем он был вчера.

Tom non si ricorda con chi è stato ieri.

Том не помнит, где он был вчера вечером.

Tom non si ricorda dov'è stato ieri sera.

- Том уже не помнит где.
- Том не может вспомнить где.
- Том уже не помнит куда.
- Том не может вспомнить куда.

Tom non riesce a ricordare dove.

Том говорит, что не помнит, что произошло той ночью.

- Tom dice che non si ricorda cos'è successo quella notte.
- Tom dice che non si ricorda che cos'è successo quella notte.

Том не помнит, когда в последний раз он видел Мэри.

Tom non ricorda l'ultima volta che ha visto Mary.

Он всё ещё помнит тот день, когда его мать узнала, что он курит.

Si ricorda ancora il giorno in cui sua madre ha scoperto che fumava.

Полиция не может найти ни одного человека, который помнит, что видел Вас там, где Вы сказали, в ночь убийства.

La polizia non riesce a trovare una sola persona che ricordi di averti visto dove hai detto che eri nella notte dell'omicidio.