Translation of "масла" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "масла" in a sentence and their turkish translations:

- Сколько масла купить?
- Сколько сливочного масла купить?
- Сколько масла покупать?
- Сколько сливочного масла покупать?

Ne kadar tereyağı almalıyım?

- Сколько масла осталось?
- Сколько осталось масла?

Ne kadar tereyağı kaldı?

- Сколько масла ты купил?
- Сколько масла вы купили?
- Сколько сливочного масла ты купил?
- Сколько сливочного масла вы купили?

Ne kadar tereyağı aldın?

Вода тяжелее масла.

Su yağdan daha ağırdır.

- Она использовала маргарин вместо масла.
- Вместо масла она использовала маргарин.

O tereyağ yerine margarin kullandı.

Он хочет арахисового масла.

Fıstık ezmesi istiyor.

Мне нужно ещё масла.

Daha çok tereyağına ihtiyacım var.

Том проверил уровень масла.

Tom yağ seviyesini kontrol etti.

Я бы хотел ещё масла.

Biraz daha tereyağ istiyorum.

Он накупил муки и масла.

O, çok miktarda un ve yağ satın aldı.

В холодильнике не осталось масла.

Buzdolabında daha fazla tereyağ yok.

Ты подливаешь масла в огонь.

Yangına körükle gidiyorsun.

Нам нужен нож для масла.

Tereyağı için bir bıçağa ihtiyacımız var.

Она купила два фунта масла.

O, iki paundluk tereyağ aldı.

У масла был кислый привкус.

Tereyağının tadı ekşi.

Вместо масла я взял маргарин.

Tereyağı yerine margarin kullandım.

Я ем хлеб без масла.

Ben yağsız ekmek yerim.

- Принесите мне хлеба, масла, ветчину и сыр.
- Принеси мне хлеба, масла, ветчину и сыр.
- Принесите мне хлеба, масла, ветчины и сыра.
- Принеси мне хлеба, масла, ветчины и сыра.

Bana biraz ekmek, tereyağı, jambon ve peynir getir.

- Я сказал Тому проверить уровень масла.
- Я сказал Тому, чтобы он проверил уровень масла.

Tom'a yağ seviyesini kontrol etmesini söyledim.

5 литров масла было 40 лир

5 litre yağ olmuş 40 lira olmuş

Горящий мир за два грамма масла

İki gram petrol için dünyayı yakanlar

Это только подливает масла в огонь.

O, sadece ateşe yakıt ekler.

Ты не думал проверить уровень масла?

Yağ seviyesini kontrol etmeyi düşündünüz mü?

Сколько калорий в ста граммах масла?

100 gram tere yağında kaç kalori var?

5 литров масла не будет 40 фунтов

O 5 litre yağ 40 lira olmaz

Вы можете использовать маргарин как заменитель масла.

Bir alternatif olarak tereyağı yerine margarin kullanabilirsiniz.

Температура масла поднялась до 165 градусов Цельсия.

- Yağın sıcaklığı 165 dereceye kadar çıktı.
- Yağın sıcaklığı 165 santigrat dereceye yükseldi.

Том любит попкорн с большим количеством масла.

Tom bol tereyağlı patlamış mısır sever.

- На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
- На этой фабрике варится мыло из использованного пищевого масла.

Onlar o fabrikada kullanılmış yemek yağını sabun haline getirmektedirler.

Мне нужно немного сливочного масла. У тебя есть?

Biraz tereyağına ihtiyacım var. Hiç tereyağın var mı?

Производство пальмового масла — основная причина обезлесения в Индонезии.

Palmiye yağı üretimi Endonezya'da ormansızlaşmanın önde gelen nedenidir.

Как я узнаю, когда мой автомобиль нуждается в замене масла?

Arabamın yağ değişikliğine ihtiyacı olduğunu nasıl anlarım?

- Том съел полную ложку арахисовой пасты.
- Том съел полную ложку арахисового масла.

Tom bir kaşık dolusu fıstık ezmesi yedi.

Том заглянул под машину, чтобы посмотреть, нет ли масла на тротуаре под машиной.

Tom arabanın altındaki kaldırımda yağ olup olmadığını görmek için arabanın altına baktı.

Но, поскольку мы этого не сделали, 5 литров масла, к сожалению, составят 400 лир.

Ama biz yapmadığımız için o 5 litre yağ 400 lira da olur maalesef

У нас много хлеба, а что до масла, так у нас его более чем достаточно.

Bir sürü ekmeğimiz var ve tereyağına gelince gereğinden fazlasına sahibiz.

Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).

Aşama 1. 0.5 litre bitkisel yağı (herhangi bir içyağı veya yağın ve içyağının bir karışımı) yüksek ateşte çömlekte ısıtın, 400 gram doğranmış soğan ekleyin, soğanlar sarı bir renge ulaşana kadar kızartın, sonra da 1 kilogram et (hangi cins olursa olsun) ekleyin.