Translation of "курсе" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "курсе" in a sentence and their italian translations:

- Держи нас в курсе.
- Держите нас в курсе.

- Tienici aggiornati.
- Tienici aggiornate.
- Teneteci aggiornati.
- Teneteci aggiornate.
- Ci tenga aggiornati.
- Ci tenga aggiornate.

- Держи меня в курсе.
- Держите меня в курсе.

- Tienimi aggiornato.
- Tienimi aggiornata.
- Tenetemi aggiornato.
- Tenetemi aggiornata.
- Mi tenga aggiornato.
- Mi tenga aggiornata.

Он в курсе.

- È al corrente.
- Lui è al corrente.

Он на четвёртом курсе.

È al quarto anno.

Я в курсе ситуации.

- Sono consapevole della situazione.
- Io sono consapevole della situazione.

Том в курсе ситуации.

Tom conosce la situazione

Мы в курсе этого.

Ne siamo consapevoli.

Мы в курсе ситуации.

- Siamo consapevoli della situazione.
- Noi siamo consapevoli della situazione.

Том не в курсе.

Thomas non è al corrente.

Я в курсе происходящего.

- Sono consapevole di quello che sta succedendo.
- Io sono consapevole di quello che sta succedendo.

Вы в курсе ситуации?

- Sei consapevole della situazione?
- Siete consapevoli della situazione?
- È consapevole della situazione?

Том-то в курсе?

Tom non ne è consapevole, vero?

- Том будет держать вас в курсе.
- Том будет держать тебя в курсе.

- Tom ti terrà informato.
- Tom ti terrà informata.
- Tom vi terrà informati.
- Tom vi terrà informate.
- Tom la terrà informato.
- Tom la terrà informata.

- Мы будем держать тебя в курсе.
- Мы будем держать вас в курсе.

Vi terremo informati.

Я в курсе вашей проблемы.

- Sono consapevole del tuo problema.
- Io sono consapevole del tuo problema.
- Sono consapevole del suo problema.
- Io sono consapevole del suo problema.
- Sono consapevole del vostro problema.
- Io sono consapevole del vostro problema.

Его жена не в курсе.

Sua moglie non ne è al corrente.

Я пытаюсь оставаться в курсе.

- Provo a informarmi.
- Io provo a informarmi.

Они в курсе наших планов.

Loro conoscono i nostri piani.

Я был в курсе ситуации.

- Ero consapevole della situazione.
- Io ero consapevole della situazione.

На каком курсе ты учишься?

A quale corso stai studiando?

Все давно уже в курсе.

Da lungo tempo ne sono tutti al corrente.

Том был в курсе происходящего.

Tom era al corrente di ciò che stava accadendo.

Том был в курсе проблемы.

Tom era consapevole del problema.

- Я в курсе, что вы уже закончили.
- Я в курсе, что ты уже закончил.
- Я в курсе, что ты уже закончила.

Sono al corrente che hai già finito.

Почему я был не в курсе?

Perché non ero consapevole di questo?

Какие педагогические приёмы использованы в курсе?

Quali metodi di insegnamento sono utilizzati nel corso?

- Мы это знаем.
- Мы в курсе.

Lo sappiamo.

Я был в курсе того факта.

Ero cosciente di quel fatto.

Мы будем держать тебя в курсе.

Ti terremo informato.

Том всегда держал меня в курсе.

Tom mi tiene sempre informato.

Почему я не был в курсе?

- Perché non ero al corrente?
- Perché non ero informato?
- Perché non ero informata?
- Perché non ero aggiornato?
- Perché non ero aggiornata?

По-видимому, Том уже в курсе.

A quanto pare, Tom è già informato.

Том - единственный, кто не в курсе.

Tom è l'unico che non ne è al corrente.

когда я училась на втором курсе колледжа.

quando ero solo al secondo anno di università.

- Надеюсь, Том знает.
- Надеюсь, Том в курсе.

- Spero che Tom lo sappia.
- Io spero che Tom lo sappia.

Я не в курсе причины её отсутствия.

Non so il motivo della sua assenza.

Я в курсе, что вы уже закончили.

Sono al corrente che avete già finito.

Ты уж, пожалуйста, держи меня в курсе.

Tienimi al corrente, per favore.

Вы уж, пожалуйста, держите меня в курсе.

Tenetemi al corrente, per favore.

Но я совершенно не в курсе, что именно.

Ma per quello che mi riguarda, non ho idea di chi sia.

Ты в курсе, чем Том занимался вчера вечером?

- Sai cosa stava facendo Tom la scorsa notte?
- Tu sai cosa stava facendo Tom la scorsa notte?
- Sa cosa stava facendo Tom la scorsa notte?
- Lei sa cosa stava facendo Tom la scorsa notte?
- Sapete cosa stava facendo Tom la scorsa notte?
- Voi sapete cosa stava facendo Tom la scorsa notte?
- Lo sapete cosa stava facendo Tom la scorsa notte?
- Voi lo sapete cosa stava facendo Tom la scorsa notte?
- Lo sa cosa stava facendo Tom la scorsa notte?
- Lei lo sa cosa stava facendo Tom la scorsa notte?
- Lo sai cosa stava facendo Tom la scorsa notte?
- Tu lo sai cosa stava facendo Tom la scorsa notte?
- Lo sai cosa stava facendo Tom ieri sera?
- Tu lo sai cosa stava facendo Tom ieri sera?
- Lo sa cosa stava facendo Tom ieri sera?
- Lei lo sa cosa stava facendo Tom ieri sera?
- Lo sapete cosa stava facendo Tom ieri sera?
- Voi lo sapete cosa stava facendo Tom ieri sera?
- Sapete cosa stava facendo Tom ieri sera?
- Voi sapete cosa stava facendo Tom ieri sera?
- Sa cosa stava facendo Tom ieri sera?
- Lei sa cosa stava facendo Tom ieri sera?
- Sai cosa stava facendo Tom ieri sera?
- Tu sai cosa stava facendo Tom ieri sera?

Ты в курсе, как сильно она тебя любит?

Sei conscio di quanto lei ti ami?

- Я в курсе проблемы.
- Я знаю о проблеме.

Sono al corrente del problema.

- Думаю, родители знают.
- Думаю, мои родители в курсе.

Penso che i miei genitori lo sappiano.

- Мы в курсе происходящего.
- Мы знаем, что происходит.

Sappiamo quello che sta succedendo.

Я тут, похоже, единственный, кто не в курсе.

Sembra che qui io sia l'unico che non ne sia al corrente.

- Я не знаю.
- Не знаю.
- Я не в курсе.

- Non so.
- Non lo so.
- Io non so.
- Io non lo so.

Как ни странно, он был не в курсе новостей.

Per quanto possa sembrare strano, lui non era al corrente delle novità.

Я читаю каждый день газету, чтобы быть в курсе происходящего.

- Leggo ogni giorno il giornale per rimanere sempre aggiornato.
- Io leggo ogni giorno il giornale per rimanere sempre aggiornato.

Я читаю каждый день газету, чтобы быть в курсе событий.

- Leggo il giornale tutti i giorni per stare al passo coi tempi.
- Leggo un giornale tutti i giorni per tenermi aggiornata.

- Я знаю о возможных последствиях.
- Я в курсе возможных последствий.

Conosco le potenziali conseguenze.

Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].

Al fine di farsi un'idea sui nostri progetti in corso, si prega di consultare il [sito].

- Я это осознавал.
- Я это осознавала.
- Я отдавал себе в этом отчёт.
- Я отдавала себе в этом отчёт.
- Я был в курсе.
- Я была в курсе.

- Ne ero consapevole.
- Io ne ero consapevole.

- Я отдаю себе в этом отчёт.
- Я это осознаю.
- Я в курсе.

- Ne sono consapevole.
- Io ne sono consapevole.

ВВ: Ну, я думаю, что все в курсе событий последних 10–15 лет.

VV: Beh, credo che tutti abbiano visto gli sviluppi degli ultimi 10-15 anni.

- Думаю, мама знает.
- Думаю, мама в курсе.
- Я думаю, что моя мама знает.

- Penso che mia mamma lo sappia.
- Io penso che mia mamma lo sappia.

- Ты хочешь сказать, что Том не знает?
- Вы хотите сказать, что Том не знает?
- Ты хочешь сказать, что Том не в курсе?
- Вы хотите сказать, что Том не в курсе?

- Mi stai dicendo che Tom non lo sa?
- Mi sta dicendo che Tom non lo sa?
- Mi state dicendo che Tom non lo sa?

- Он не в курсе, что у него дурные манеры.
- Он не знает, что невоспитан.

- Lui non è cosciente della sua maleducazione.
- Non è cosciente della sua maleducazione.

- Том и Мэри думают, я не знаю.
- Том и Мэри думают, я не в курсе.

Tom e Mary pensano che io non lo sappia.

- Он знает, что она к нему чувствует?
- Он в курсе, что она о нём думает?

Lui è al corrente di cosa senta lei per lui?

- Я не знаю.
- Не знаю.
- Этого я не знаю.
- Я этого не знаю.
- Я не в курсе.

- Non so.
- Non lo so.
- Io non so.
- Io non lo so.