Translation of "думает" in Italian

0.041 sec.

Examples of using "думает" in a sentence and their italian translations:

- Так думает большинство.
- Большинство так думает.

- La maggioranza delle persone pensa questo.
- La maggior parte delle persone la pensa così.

- Том не думает так.
- Том так не думает.

Tom non la pensa così.

- Вот что думает Том.
- Том так и думает.

Ecco come la pensa Tom.

Кто так думает?

Chi la pensa così?

Что думает Том?

- Cosa pensa Tom?
- Che cosa pensa Tom?
- Che pensa Tom?

- Он думает, что я ревную.
- Он думает, я ревную.

- Pensa che sia geloso.
- Lui pensa che sia geloso.
- Pensa che io sia geloso.
- Lui pensa che io sia geloso.
- Pensa che sia gelosa.
- Lui pensa che sia gelosa.
- Pensa che io sia gelosa.
- Lui pensa che io sia gelosa.

- Том думает, что я идиот.
- Том думает, я идиот.

- Tom pensa che io sia un idiota.
- Tom pensa che io sia un'idiota.

- Он думает, что готов.
- Он думает, что он готов.

Pensa di essere pronto.

- Не знаю, как думает Том.
- Не знаю, что Том думает.
- Не знаю, что думает Том.

Non so cosa pensa Tom.

- Том думает, что ты лжёшь.
- Том думает, что ты врёшь.

- Tom pensa che tu stia mentendo.
- Tom pensa che lei stia mentendo.
- Tom pensa che voi stiate mentendo.

- Том думает, что я глуп.
- Том думает, что я глупый.

- Tom pensa che io sia stupido.
- Tom pensa che io sia stupida.

- Он думает, что все знает.
- Он думает, что всё знает.

- Pensa di sapere tutto.
- Lui pensa di sapere tutto.
- Crede di sapere tutto.
- Lui crede di sapere tutto.

- Том думает, что может выиграть.
- Том думает, что может победить.

- Tom pensa di poter vincere.
- Tom pensa di potere vincere.
- Tom pensa di riuscire a vincere.

- Том думает, что Мэри выиграла.
- Том думает, что Мэри победила.

Tom pensa che Mary abbia vinto.

Так думает большинство людей.

La maggioranza delle persone pensa questo.

Кто так не думает?

- Chi non la pensa così?
- Chi è che non la pensa così?

Том думает, это нормально.

Tom pensa che sia normale.

Том думает, что влюбился.

Tom pensa di essere innamorato.

Никто так не думает.

Nessuno la pensa così.

- Том размышляет.
- Том думает.

Tom sta pensando.

Она думает, я ревную.

- Pensa che sia geloso.
- Pensa che io sia geloso.
- Pensa che sia gelosa.
- Pensa che io sia gelosa.
- Lei pensa che sia geloso.
- Lei pensa che io sia geloso.
- Lei pensa che sia gelosa.
- Lei pensa che io sia gelosa.

Он думает о другом.

- Pensa ad altro.
- Lui pensa ad altro.

Том думает о другом.

Tom pensa ad altro.

Она думает о другом.

- Pensa ad altro.
- Lei pensa ad altro.

Мэри думает о другом.

Marie pensa ad altro.

Большинство женщин думает так.

La maggior parte delle donne la pensano così.

Том думает обо всём.

Tom pensa a tutto.

Она так не думает.

- Non la pensa così.
- Lei non la pensa così.

Интересно, что думает Том.

- Mi chiedo che cosa pensi Tom.
- Io mi chiedo che cosa pensi Tom.
- Mi chiedo cosa pensi Tom.
- Io mi chiedo cosa pensi Tom.

Том думает так же.

Tom la pensa allo stesso modo.

Даже Том так думает.

- Anche Tom la pensa così.
- Pure Tom la pensa così.
- Persino Tom la pensa così.

Том думает, это забавно.

Tom pensa che sia divertente.

Он так не думает.

- Non la pensa così.
- Lui non la pensa così.

Том тоже так думает.

Anche Tom la pensa così.

Она думает, что готова.

Pensa di essere pronta.

Она говорит что думает.

- Dice quello che pensa.
- Dice ciò che pensa.

- Я знаю, что он думает.
- Я знаю, о чём он думает.

So cosa sta pensando.

- Я знаю, что она думает.
- Я знаю, о чём она думает.

So cosa sta pensando.

- Я знал, о чем она думает.
- Я знал, что она думает.

- Sapevo cosa stavo pensando.
- Io sapevo cosa stavo pensando.

- Том думает, что Мэри будет плакать.
- Том думает, что Мэри заплачет.

Tom pensa che Mary piangerà.

- Плевать мне на то, что он думает.
- Плевать мне, что он думает.

- Me ne frego di quello che pensa.
- Io ne ne frego di quello che pensa.
- Me ne frego di quello che pensa lui.
- Io me ne frego di quello che pensa lui.

- Плевать мне на то, что она думает.
- Плевать мне, что она думает.

- Me ne frego di quello che pensa.
- Io me ne frego di quello che pensa.
- Me ne frego di quello che pensa lei.
- Io me ne frego di quello che pensa lei.

- Том думает, что я украл деньги.
- Том думает, что я украла деньги.

- Tom pensa che io abbia rubato i soldi.
- Tom pensa che io abbia rubato il denaro.

- Он думает, что я его люблю.
- Он думает, что я её люблю.

- Pensa che io la ami.
- Lui pensa che io la ami.

- Тома не волнует, что думает Мэри.
- Тому всё равно, что думает Мэри.

A Tom non importa quello che pensa Mary.

- Том думает только о еде.
- Том думает только о том, чтобы поесть.

Tom pensa solo a mangiare.

- Том думает, что я люблю Мэри.
- Том думает, что я люблю Марию.

Tom pensa che io ami Mary.

- Мой парень думает, что я сумасшедшая.
- Мой парень думает, что я чокнутая.

- Il mio ragazzo pensa che io sia pazzo.
- Il mio ragazzo pensa che io sia pazza.
- Il mio fidanzato pensa che io sia pazzo.
- Il mio fidanzato pensa che io sia pazza.
- Il mio moroso pensa che io sia pazzo.
- Il mio moroso pensa che io sia pazza.

- Том не думает, что это случится.
- Том не думает, что это произойдёт.

- Tom non pensa che succederà.
- Tom non pensa che capiterà.

Том думает, что это смешно.

Tom pensa che è ridicolo.

Том думает, что это сработает.

Tom pensa che questo funzionerà.

Она думает, что она идеальна?

Lei pensa di essere perfetta?

Том думает, что понимает женщин.

Tom pensa di capire le donne.

Никто уже так не думает.

Nessuno la pensa più così.

Том думает только о еде.

Tom pensa solo a mangiare.

Давай узнаем, что думает Том.

Scopriamo cosa pensa Tom.

Она думает, что она гений.

Lei pensa di essere un genio.

Том думает, что я сумасшедший.

- Tom pensa che io sia pazzo.
- Tom pensa che io sia pazza.

Я знаю, что думает Том.

- So cosa sta pensando Tom.
- Io so cosa sta pensando Tom.

Я знаю, как думает Том.

- So come pensa Tom.
- Io so come pensa Tom.
- Lo so come pensa Tom.
- Io lo so come pensa Tom.

Мне плевать, что думает Том.

- Me ne frego di quello che pensa Tom.
- Io me ne frego di quello che pensa Tom.

Я знаю, что думает Мэри.

- So quello che pensa Marie.
- Io so quello che pensa Marie.

Том думает, что знает ответ.

Tom pensa di sapere la risposta.

Мелани думает, что будет дождь.

Mélanie pensa che si metterà a piovere.

Том думает, что будет дождь.

Tom pensa che pioverà.

Том думает, что всегда прав.

Tom pensa di avere sempre ragione.

Он думает только о деньгах.

- Lui pensa solo a fare soldi.
- Pensa solo a fare soldi.
- Pensa soltanto a fare soldi.
- Lui pensa soltanto a fare soldi.
- Pensa solamente a fare soldi.
- Lui pensa solamente a fare soldi.

Он думает, что все знает.

- Pensa di sapere tutto.
- Lui pensa di sapere tutto.

Том не думает, что проиграет.

Tom non pensa che perderà.

Том думает, что мы спятили.

- Tom pensa che siamo pazzi.
- Tom pensa che noi siamo pazzi.
- Tom pensa che siamo pazze.
- Tom pensa che noi siamo pazze.

Он думает, что он смешной?

- Pensa di essere divertente?
- Lui pensa di essere divertente?

Том думает, что я неудачник.

- Tom pensa che io sia un perdente.
- Tom pensa che io sia una perdente.

Том думает, это хорошая идея.

Tom pensa che sia una buona idea.

Что об этом думает Том?

- Cosa ne pensa Tom di questo?
- Che cosa ne pensa Tom di questo?
- Che ne pensa Tom di questo?

Том думает, что это ошибка.

Tom pensa che sia un errore.

Том думает, что он готов.

Tom pensa di essere pronto.

Ты единственный, кто думает иначе.

Sei l'unico a pensarla diversamente.

Том не думает о других.

Tom non pensa agli altri.

Что Том об этом думает?

- Cosa pensa di questo Tom?
- Che cosa pensa di questo Tom?
- Cosa pensa di ciò Tom?
- Che cosa pensa di ciò Tom?

Она думает о предстоящем путешествии.

- Pensa al suo prossimo viaggio.
- Lei pensa al suo prossimo viaggio.

Том думает, что Мэри виновна.

Tom pensa che Mary sia colpevole.

Том не один так думает.

Tom non è l'unico a pensarla così.

Том думает, что это безумие.

Tom pensa che questa sia una pazzia.

Том думает, что это правда.

Tom crede che questo sia vero.

Том, конечно, так не думает.

- Tom non la pensa certamente così.
- Tom non la pensa sicuramente così.

Том думает, что Мэри удивится.

Tom pensa che Mary sarà sorpresa.

Том думает, что Мэри испугается.

Tom pensa che Mary avrà paura.

Том думает, что Мэри соврала.

Tom pensa che Mary abbia mentito.

Том думает, что скоро умрёт.

Tom pensa che morirà presto.

Том всегда думает о других.

Tom pensa sempre agli altri.

Мэри думает, что нравится Тому?

Mary pensa di piacere a Tom?

Том сделал вид, что думает.

Tom fece finta di pensare.

Она постоянно о нём думает.

Lei pensa continuamente a lui.

Он думает, что хорошо готовит.

- Pensa di essere un buon cuoco.
- Pensa di essere un bravo cuoco.

Он думает, что понимает женщин.

Pensa di capire le donne.

Он думает, что он гений.

Pensa di essere un genio.