Translation of "делаю" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "делаю" in a sentence and their italian translations:

- Я делаю уроки.
- Я делаю домашнее задание.

- Sto facendo i compiti.
- Io sto facendo i compiti.

- Я делаю всю работу.
- Всю работу делаю я.

- Faccio tutto il lavoro.
- Io faccio tutto il lavoro.

- Я делаю так иногда.
- Я иногда это делаю.

- Lo faccio a volte.
- Io lo faccio a volte.

- Я делаю тебе одолжение.
- Я делаю вам одолжение.

- Ti sto facendo un favore.
- Vi sto facendo un favore.
- Le sto facendo un favore.

- Я всегда так делаю.
- Я всегда это делаю.

- Lo faccio sempre.
- Io lo faccio sempre.

- Я делаю попкорн. Хочешь?
- Я делаю попкорн. Хотите?

- Sto preparando dei popcorn. Ne vuoi un po'?
- Sto preparando dei popcorn. Ne vuole un po'?
- Sto preparando dei popcorn. Ne volete un po'?

- Я делаю успехи.
- Я делаю прогресс.
- Я продвигаюсь.

Sto facendo progressi.

- Знаешь, что я делаю?
- Знаете, что я делаю?

- Sai cosa sto facendo?
- Sa cosa sto facendo?
- Sapete cosa sto facendo?

Что я делаю?

- Cosa faccio?
- Che faccio?
- Che cosa faccio?

Я делаю успехи.

- Sto facendo progressi.
- Sto facendo dei progressi.

Я делаю покупки.

- Faccio la spesa.
- Io faccio la spesa.

Я делаю яичницу.

- Sto preparando delle uova strapazzate.
- Io sto preparando delle uova strapazzate.

Я делаю зарядку.

- Mi alleno.
- Io mi alleno.
- Mi tengo in esercizio.
- Io mi tengo in esercizio.

- Я это делаю для него.
- Я делаю это для него.

Sto facendo questo per lui.

- Смотри, как я это делаю.
- Смотрите, как я это делаю.

- Guarda come lo faccio.
- Guardate come lo faccio.
- Guardi come lo faccio.

- Я делаю это для тебя.
- Я делаю это для вас.

- Sto facendo questo per te.
- Io sto facendo questo per te.
- Sto facendo questo per voi.
- Io sto facendo questo per voi.
- Sto facendo questo per lei.
- Io sto facendo questo per lei.

- Я всё время это делаю.
- Я всё время так делаю.

- Lo faccio tutte le volte.
- Io lo faccio tutte le volte.
- Lo faccio in continuo.
- Io lo faccio in continuo.

- Я всегда так делаю.
- Я до сих пор так делаю.

- Lo faccio sempre.
- Io lo faccio sempre.

- Я каждый день это делаю.
- Я делаю это каждый день.

- Faccio questo ogni giorno.
- Io faccio questo ogni giorno.

- Упражнение, которое я делаю, сложное.
- Упражнение, которое я делаю, трудное.

L'esercizio che sto facendo è difficile.

Я часто делаю ошибки.

- Mi sbaglio spesso.
- Faccio spesso degli errori.
- Io faccio spesso degli errori.

Я знаю, что делаю.

- So cosa sto facendo.
- Io so cosa sto facendo.

Зачем я это делаю?

Perché sto facendo questo?

Я делаю радио потише.

- Sto abbassando il volume della radio.
- Io sto abbassando il volume della radio.

Я этого не делаю.

Non lo sto facendo.

Я их не делаю.

- Non li faccio.
- Io non li faccio.
- Non le faccio.
- Io non le faccio.

Я делаю все возможное.

- Faccio del mio meglio.
- Io faccio del mio meglio.

Я делаю много ошибок?

- Sto facendo molti errori?
- Io sto facendo molti errori?

Я это и делаю.

- È quello che faccio.
- È ciò che faccio.

Я много чего делаю.

- Faccio molte cose.
- Io faccio molte cose.

Я делаю свою работу.

Sto facendo il mio lavoro.

Я редко делаю ошибки.

- Commetto raramente degli errori.
- Io commetto raramente degli errori.
- Faccio raramente degli errori.
- Io faccio raramente degli errori.

Я не делаю ничего.

- Non faccio nulla.
- Non faccio niente.
- Io non faccio niente.
- Io non faccio nulla.

Я делаю, что могу.

- Sto facendo quello che posso.
- Io sto facendo quello che posso.

Я ничего не делаю.

- Non faccio nulla.
- Non faccio niente.
- Io non faccio niente.
- Io non faccio nulla.

Что я здесь делаю?

Che sto facendo qua?

Я всегда это делаю.

- Lo faccio sempre.
- Io lo faccio sempre.
- La faccio sempre.
- Io la faccio sempre.

Я тоже это делаю.

Lo faccio anch'io.

Я делаю это неискренне.

Lo sto facendo senza sincerità.

Я делаю Тому одолжение.

Sto facendo un favore a Tom.

Я так и делаю.

- È quello che faccio.
- È ciò che faccio.

- Я не знаю, что делаю.
- Я сам не знаю, что делаю.
- Я сама не знаю, что делаю.

- Non so cosa sto facendo.
- Io non so cosa sto facendo.

- Я делаю что-то плохое?
- Я что-то делаю не так?

Sto facendo qualcosa di sbagliato?

- Я делаю всё возможное.
- Я делаю всё, что в моих силах.

Ho fatto tutto il possibile.

- Я делаю это для моей семьи.
- Я делаю это для своей семьи.
- Я делаю это ради своей семьи.

- Lo sto facendo per la mia famiglia.
- Io lo sto facendo per la mia famiglia.

- Я делаю своё домашнее задание после школы.
- Я делаю уроки после школы.

- Faccio i miei compiti dopo la scuola.
- Io faccio i miei compiti dopo la scuola.

Я делаю всё, что могу.

- Sto facendo tutto quello che posso.
- Io sto facendo tutto quello che posso.
- Sto facendo tutto quello che riesco.
- Io sto facendo tutto quello che riesco.

Что я делаю весь день?

Cosa faccio tutto il giorno?

Я делаю покупки на рынке.

- Sto facendo la spesa al mercato.
- Io sto facendo la spesa al mercato.

Я делаю это для них.

- Sto facendo questo per loro.
- Io sto facendo questo per loro.

Я также делаю своё предложение!

Faccio anche io la mia proposta!

Я всё время это делаю.

- Lo faccio tutte le volte.
- Io lo faccio tutte le volte.
- Lo faccio in continuo.
- Io lo faccio in continuo.

Я знал, что делаю ошибки.

Sapevo che stavo commettendo degli errori.

Я только делаю свою работу.

Sto solo facendo il mio lavoro.

Это всё, что я делаю.

- È tutto quello che faccio.
- È tutto ciò che faccio.

Я делаю куклу для Анны.

Ho fatto una bambola per Anna.

Я ничего сейчас не делаю.

Io non faccio niente adesso.

Что я делаю не так?

Cosa sto facendo di sbagliato?

Я делаю это для неё.

- Lo sto facendo per lei.
- La sto facendo per lei.

Я всё ещё делаю ошибки.

- Faccio ancora degli errori.
- Io faccio ancora degli errori.

Я это делаю для удовольствия.

- Faccio questo per il divertimento di farlo.
- Io faccio questo per il divertimento di farlo.

Я делаю слишком много ошибок.

- Faccio troppi errori.
- Io faccio troppi errori.
- Commetto troppi errori.
- Io commetto troppi errori.

Я никогда не делаю упражнений.

- Non faccio mai esercizio.
- Io non faccio mai esercizio.

Я делаю это для Тома.

Faccio questo per Tom.

Я всё делаю по-своему.

Faccio tutto a modo mio.

Я обычно этого не делаю.

Normalmente non faccio questo.

Я делаю это каждую неделю.

Faccio questo ogni settimana.

Смотрите, как я это делаю.

Guardate come faccio questo.

Я не так много делаю.

- Non faccio molto.
- Io non faccio molto.

Я теперь редко это делаю.

Faccio questo raramente adesso.

Я всё время делаю опечатки.

- Faccio sempre degli errori di battitura.
- Io faccio sempre degli errori di battitura.
- Commetto sempre degli errori di battitura.
- Io commetto sempre degli errori di battitura.

- Я знал, что я делаю.
- Я знала, что я делаю.
- Я знал, что делал.
- Я знала, что делала.
- Я знал, что делаю.

- Sapevo cosa stavo facendo.
- Io sapevo cosa stavo facendo.

Ей нравится, когда я это делаю.

- Le piace quando lo faccio.
- A lei piace quando lo faccio.

Ему нравится, когда я так делаю.

- Gli piace quando lo faccio.
- A lui piace quando lo faccio.

Я делаю всё для своей семьи.

- Faccio tutto per la mia famiglia.
- Io faccio tutto per la mia famiglia.

Я не очень часто делаю ошибки.

Non commetto errori molto spesso.

Это первое, что я делаю утром.

È la prima cosa che faccio la mattina.

Я больше не знаю, что делаю.

- Non so più cosa sto facendo.
- Io non so più cosa sto facendo.

Я понятия не имел, что делаю.

- Non avevo idea di quello che stavo facendo.
- Io non avevo idea di quello che stavo facendo.

Я это делаю не ради денег.

- Non l'ho fatto per i soldi.
- Non l'ho fatta per i soldi.
- Non l'ho fatto per il denaro.
- Non l'ho fatta per il denaro.

Я делаю это ради своей семьи.

- Lo faccio per la mia famiglia.
- Io lo faccio per la mia famiglia.

Делаю исключение только на этот раз.

- Solo per stavolta faccio un'eccezione.
- Solo per questa volta faccio un'eccezione.

Оставь меня. Я знаю, что делаю.

Lasciami solo. So cosa faccio.

Я не очень хорошо это делаю.

- Non lo faccio bene.
- Io non lo faccio bene.

Понятия не имею, что я делаю.

- Non ho idea di quello che sto facendo.
- Io non ho idea di quello che sto facendo.
- Non ho alcuna idea di quello che sto facendo.
- Io non ho alcuna idea di quello che sto facendo.

Я делаю это, чтобы ему помочь.

Sto facendo questo per aiutarlo.

Я делаю это, чтобы ей помочь.

Sto facendo questo per aiutarla.

Я делаю то, что мне говорят.

Faccio quello che mi dicono di fare.

Я всё ещё делаю много ошибок.

- Faccio ancora molti errori.
- Io faccio ancora molti errori.
- Commetto ancora molti errori.
- Io commetto ancora molti errori.

Всё, что я делаю, оборачивается катастрофой.

- Tutto quello che faccio diventa un disastro.
- Tutto ciò che faccio diventa un disastro.

Я только и делаю что работаю.

Non faccio altro che lavorare.

Я не очень часто это делаю.

Non lo faccio molto spesso.