Translation of "ушла" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "ушла" in a sentence and their hungarian translations:

Второе: я ушла, но не ушла.

kiszállok, és mégsem. szálltam ki.

- Твоя жена ушла.
- Ваша жена ушла.

A feleséged elment.

и ушла.

otthagytam őket.

Она ушла.

Kiment.

- Жена от меня ушла.
- От меня ушла жена.

A feleségem elhagyott.

Она ушла рано.

Korán távozott.

Она ушла не попрощавшись.

- Búcsúzás nélkül elment.
- Búcsúszó nélkül távozott.

Мария ушла не прощаясь.

Mária búcsú nélkül elment.

От него ушла жена.

Elhagyta őt a felesége.

Я ушла от Тома.

Elhagytam Tomot.

- Она ушла вместе со своими друзьями.
- Она ушла вместе со своими приятелями.

Elment a barátaival.

Она опустила пистолет и ушла.

Letette a fegyvert, és elsétált.

Она поцеловала меня и ушла.

Megcsókolt, majd elment.

Полиция ушла, ничего не обнаружив.

A rendőrség elment anélkül, hogy talált volna valamit.

У него душа ушла в пятки.

Inába szállt a bátorsága.

Она ушла, не сказав ни слова.

Szó nélkül távozott.

Я просто хочу, чтобы она ушла.

Csak azt akarom, hogy elmenjen.

Она уже ушла, когда я прибыл.

Már elment, mire megérkeztem.

- Она пошла домой.
- Она ушла домой.

- Hazament.
- Elment haza.

Том думал, что Мэри уже ушла домой.

Tom azt hitte, hogy Mary már hazament.

Хочешь знать, почему от меня жена ушла?

- Akarod tudni, miért hagyott el az asszony?
- Akarod tudni, miért hagyott el a feleségem?

- Хочешь, чтобы я ушёл?
- Хочешь, чтобы я ушла?
- Хотите, чтобы я ушёл?
- Хотите, чтобы я ушла?
- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?
- Вы хотите, чтобы я ушёл?
- Вы хотите, чтобы я ушла?

Azt akarod, hogy elmenjek?

- Она только что ушла.
- Она только что уехала.

Éppen kiment.

- Я ушёл.
- Я ушла.
- Я уехал.
- Я уехала.

Távoztam.

Том не знал, почему жена от него ушла.

Nem tudta Tom, hogy miért hagyta el őt a nője.

После того как жена от него ушла, Гарольд свихнулся.

Miután a felesége elhagyta, Harold bedilizett.

Королева Елизавета I ушла из жизни в 1603 году.

I. Erzsébet királynő 1603-ban halt meg.

- Эта традиция ушла в небытие.
- Эта традиция канула в Лету.

Ez a hagyomány megszűnt.

- Том хотел, чтобы Мэри ушла.
- Том хотел, чтобы Мэри уехала.

Tom azt akarta, hogy Mary menjen el.

- Ты знаешь, почему я ушёл.
- Ты знаешь, почему я ушла.

Tudod, miért jöttem.

- Вы знаете, почему я ушёл.
- Вы знаете, почему я ушла.

- Tudjátok, hogy miért jöttem.
- Ti tudjátok, miért jöttem.
- Tudjátok, miért jöttem.
- Tudjátok, miért jöttem én.
- Ti tudjátok, hogy én miért jöttem.

Жена, вероятно, ушла бы от него, если бы узнала правду.

Elhagyná valószínűleg a felesége, ha tudná az igazat.

Прошло два года с тех пор, как она от меня ушла.

- Két éve már, hogy elhagyott.
- Két év eltelt már, mióta elment tőlem.

Мужчина, который хотел встретиться с тобой, пришёл, когда ты уже ушла.

Amíg elvoltál, egy ember volt itt, aki téged keresett.

- Они бросила его из-за другого мужчины.
- Она ушла от него к другому мужчине.
- Они бросила его ради другого мужчины.
- Она ушла от него к другому.

Elhagyta egy másik férfiért.

Как бы Вы чувствовали себя, если бы Ваша жена ушла от Вас?

Hogy éreznéd magad, ha elhagyna a feleséged?

Она могла бы поцеловать меня на прощание, но не стала и просто ушла.

- Megcsókolhatott volna búcsúzóul, de nem tette, csak elsétált.
- Adhatott volna egy búcsúcsókot, de nem tette, csak elsétált.

- Йоко ушла от ответа на мой вопрос.
- Йоко уклонилась от ответа на мой вопрос.

Yoko kitért az elől, hogy válaszolnia kelljen a kérdésemre.

- Вы знаете, куда она пошла?
- Ты знаешь, куда она пошла?
- Ты знаешь, куда она ушла?

Tudod, hogy hová ment?

- Они знают, почему я ушёл.
- Вы знаете, почему я ушёл.
- Вы знаете, почему я ушла.

Tudja, miért jöttem.

- Вы знаете, почему я уехала.
- Вы знаете, почему я уехал.
- Ты знаешь, почему я уехал.
- Ты знаешь, почему я уехала.
- Вы знаете, почему я ушёл.
- Ты знаешь, почему я ушёл.
- Вы знаете, почему я ушла.
- Ты знаешь, почему я ушла.

Te tudod, hogy én miért mentem el.