Translation of "Правила" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Правила" in a sentence and their hungarian translations:

Правила есть правила.

A szabály az szabály.

- Правила знаешь?
- Ты знаешь правила?
- Вы знаете правила?
- Правила знаете?

Ismered a szabályokat?

- Каковы правила?
- Какие правила?

Mik a szabályok?

- Правила изменились.
- Правила поменялись.

A szabályok megváltoztak.

- Есть правила.
- Существуют правила.

Vannak szabályok.

- Вы знаете правила.
- Ты знаешь правила.
- Правила ты знаешь.
- Правила вы знаете.

Ismered a szabályokat.

- Правила знаешь?
- Ты знаешь правила?

Ismered a szabályokat?

- Запомните эти правила.
- Запомни эти правила.

Ne felejtsd el ezeket a szabályokat!

- Я знаю правила.
- Я правила знаю.

Ismerem a szabályokat.

- Я забыл правила.
- Я забыла правила.

Elfelejtettem a szabályokat.

Правила просты.

- A szabályok egyszerűek.
- A szabályok szimplák.

Таковы правила.

- Ezek a szabályok.
- Ilyen előírások vannak.

- Кто придумал эти правила?
- Кто создал эти правила?

Ki alkotta ezeket a szabályokat?

Правила очень значимы,

A szabályoknak ereje van,

Правила должны соблюдаться.

A szabályokat be kell tartani.

Она ненавидит правила.

Utálja a szabályokat.

Мы ненавидим правила.

Utáljuk a szabályokat.

Я соблюдаю правила.

Követem a szabályokat.

Боюсь, правила изменились.

Attól tartok, hogy megváltoztak a szabályok.

Старые правила неприменимы.

A régi szabályok nem érvényesek.

Том нарушает правила.

Tom megszegi a szabályokat.

Нам нужны правила!

Szükségünk van szabályokra!

Том ненавидит правила.

Tom utálja a szabályokat.

Кто установил правила?

Ki írja a szabályokat?

Он знает правила.

Ismeri a szabályokat.

- Я объяснил им правила игры.
- Я разъяснил им правила игры.

Ismertettem vele a játékszabályokat.

изменяя правила и процедуры,

újraterveztük a szabályokat és az ügymeneteket,

Нет правила без исключения.

Nincs szabály kivétel nélkül.

Я сам устанавливаю правила.

- Az én szabályaimat én írom.
- Én hozom a saját szabályaimat.

Это не мои правила.

Nem én hoztam ezeket a szabályokat.

Моя жизнь — мои правила.

Az én életem, az én szabályaim.

Подростки часто нарушают правила.

A tizenévesek gyakran megszegik a szabályokat.

Кто создал эти правила?

Ki hozta ezeket a szabályokat?

У нас есть правила.

Vannak szabályaink.

Наш дом, наши правила.

Az én házam az én váram.

Правила действуют для всех.

A szabályok mindenkire érvényesek.

Иногда я нарушаю правила.

Néha megszegem a szabályokat.

Я не устанавливаю правила.

Nem én hozom a szabályokat.

потому что правила нужно менять.

mert a szabályoknak változniuk kell.

Они делают это, нарушая правила.

Úgy, hogy áthágták és átalakították a szabályokat.

Пожалуйста, объясните мне правила футбола.

Kérlek, magyarázd el nekem a labdarúgás szabályait.

У этого правила нет исключений.

Ez alól a szabály alól nincs kivétel.

Мы устанавливаем свои собственные правила.

Mi hozzuk a saját szabályainkat.

Я объяснил им правила игры.

Elmagyaráztam nekik a játékszabályokat.

Не бойся немножко нарушить правила.

Egy kis szabálysértéstől nem kell megijedni.

Наши правила этого не позволяют.

A szabályaink ezt nem teszik lehetővé.

Не я эти правила устанавливаю.

Nem én hozom ezeket a szabályokat.

Все правила должны соответствовать политике компании.

Minden szabálynak összhangban kell lenni a vállalati irányelvekkel.

У каждого правила есть свои исключения.

Minden szabály alól van kivétel.

Она терпеть не может эти правила.

Utálja a szabályokat.

Необходимо, чтобы все соблюдали эти правила.

Szükséges, hogy mindenki betartsa ezt a szabályt.

Мы можем использовать новые правила и способы голосования,

Új választási szabályokat és módszereket alkalmazhatunk,

Мир всегда следует золотому правилу: кто богат, диктует правила.

A világ mindig egy aranyszabályt követ: akinek pénze van, az diktálja a szabályokat.

- В каждом правиле есть исключения.
- Есть исключения из каждого правила.

Minden szabály alól van kivétel.

В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.

Van a világon egy aranyszabály: akié az arany, az hozza a szabályokat.

Правила существуют для того, чтобы их соблюдать, а не для того, чтобы их нарушать.

A szabályokat be kell tartani, nem pedig megszegni.