Translation of "Интерес" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Интерес" in a sentence and their hungarian translations:

Интерес Тома угас.

Tom érdeklődése elhalványult.

- Я потерял интерес к гольфу.
- Я потеряла интерес к гольфу.

Elvesztettem a golf iránti érdeklődésemet.

Том быстро потерял интерес.

Tom gyorsan elvesztette az érdeklődését.

- Том потерял интерес к изучению французского.
- Том утратил интерес к изучению французского.

Tomi elvesztette az érdeklődését a francia nyelv tanulása iránt.

Он потерял интерес к политике.

A politika iránti érdeklődését elvesztette.

Я потерял интерес к работе.

Elvesztettem az érdeklődésemet a munkám iránt.

И вот она высовывается, проявляя явный интерес.

Aztán előjött, és nagyon kíváncsi volt.

Потом она полностью потеряла интерес к рыбе

Majd elvesztette az érdeklődését a halak iránt,

Интерес перерос в одержимость, когда я, проведя исследования,

Érdekelt, majd a rögeszmémmé vált,

Потому что мы хотим возбудить у людей интерес к математике.

Mert azt szeretnénk, ha az embereket érdekelné és izgalomba hozná a matek.

- Ты могла бы по крайней мере изображать интерес к тому, что я говорю!
- Мог бы хоть сделать вид, что тебе интересно то, что я говорю!

Legalább úgy tehetnél, mintha érdekelne, amit mondok.

У Давида страстный интерес к эстетике, к тем свойствам полотна, или скульптуры, или музыкальной композиции, или стихотворения, которые заставляю их нравиться глазу, уху, или разуму.

David szenvedélyesen érdeklődik az esztétika - az olyan sajátságok iránt, amelyek egy festményt, szobrot, zeneművet, vagy költeményt a szemnek, fülnek, vagy értelemnek tetszővé tesznek.

- Ты могла бы по крайней мере изображать интерес к тому, что я говорю!
- Вы могли бы хотя бы сделать вид, что Вам интересно то, о чём я говорю.
- Вы могли бы по крайней мере сделать вид, что Вам интересно то, о чём я говорю.
- Ты мог бы хотя бы сделать вид, что тебе интересно то, о чём я говорю.
- Ты мог бы по крайней мере сделать вид, что тебе интересно то, о чём я говорю.

Legalább tehetnél úgy, mintha érdekelne, amit mondok.