Translation of "электронные" in German

0.008 sec.

Examples of using "электронные" in a sentence and their german translations:

Думаешь, электронные книги заменят бумажные?

Denkst du, dass elektronische Bücher diejenigen aus Papier ersetzen werden?

Пожалуйста, выключите ваши электронные приборы.

Bitte schalten Sie Ihre elektronischen Geräte aus.

получать электронные письма от вас.

bekomme E-Mails von dir.

есть электронные письма ценные, да.

sind E-Mails wertvoll, ja.

действительно хочу ваши электронные письма.

Ich will wirklich deine E-Mails.

Раньше я не читал электронные книги.

Früher habe ich keine digitalen Bücher gelesen.

электронные письма, которые большинство веб-сайтов,

E-Mails, die meisten Websites sind,

Почему правительство хочет читать мои электронные письма?

Warum will die Regierung meine E-Mails lesen?

- По этой причине, электронные письма не уходят.

- Aus diesem Grund, E-Mails gehen nicht weg.

которые действительно хотят получить ваши электронные письма.

Wer möchte wirklich deine E-Mails bekommen?

вы просто перестаете отправлять им электронные письма.

Sie hören einfach auf, ihnen E-Mails zu senden.

Собирать электронные письма через обновления контента, всплывающие окна,

Sammeln Sie E-Mails durch Inhaltsverbesserungen, Pop-ups,

И через Хеллобар однажды вы собираете электронные письма,

Und einmal durch Hellobar Sie sammeln die E-Mails,

когда Дженни или Адам отправляют электронные письма людям

wenn Jenny oder Adam E-Mails an Leute sendet

получать еженедельные информационные бюллетени или еженедельные электронные письма

Erhalten Sie wöchentliche Newsletter oder wöchentliche E-Mails

Как вы собираете электронные письма с вашего сайта?

Wie sammeln Sie E-Mails von Ihrer Website?

Даже если это не звонки, такие как электронные письма,

Auch wenn es keine Anrufe wie E-Mails sind,

Чтобы создать это доверие вам нужно собирать электронные письма.

Um dieses Vertrauen aufzubauen Sie müssen E-Mails sammeln.

или деньги на электронные письма, поэтому у меня нет

oder Geld für E-Mail-Blasts, also habe ich nicht

просто потому, что они знают электронные письма являются мощными.

nur weil sie es wissen E-Mails sind mächtig.

У меня есть два галочки время я собираю электронные письма.

Ich habe zwei Tick-Boxen Zeit sammle ich E-Mails.

во входящие, это потому, что вы отправляете людям электронные письма

in den Posteingang, weil Sie senden Personen E-Mails

электронных писем, речь идет о имеющие электронные письма от людей

von E-Mails geht es um E-Mails von Leuten haben

отправьте больше того, когда ваши друзья отправляют вам электронные письма

Sende mehr davon, wann Ihre Freunde senden Ihnen E-Mails

Но это обычно так как большинство людей делают электронные письма.

Aber das ist normalerweise das So machen die meisten Leute E-Mails.

Если вы собираете электронные письма вы должны быть более 40%.

Wenn Sie E-Mails sammeln Du solltest über 40% sein.

точно так же, как я собираю электронные письма на neilpatel.com

genau wie ich sammle E-Mails auf neilpatel.com

- Они собирают электронные письма а затем, прежде чем вы это узнаете

- Sie sammeln die E-Mails und dann bevor du es weißt

поэтому убедитесь, что независимо от того, что вы собираете электронные письма,

Also mach sicher, egal was passiert Du sammelst E-Mails,

Последний совет, который у меня есть для вы должны собирать электронные письма

Der letzte Tipp, den ich habe Sie sollen E-Mails sammeln

они все еще работают, да, потому что люди по-прежнему читают электронные письма.

funktionieren sie immer noch, ja, weil Leute lesen immer noch E-Mails.

адрес электронной почты в папке «Входящие» и если вы только отправляете электронные письма

die E-Mail im Posteingang und wenn Sie nur E-Mails senden

Мой Thunderbird сортирует электронные сообщения от Татоэбы в три разные папки, хотя я его об этом не просил.

Mein Donnervogel sortiert Benachrichtigungsmails von Tatoeba in drei verschiedene Ordner, ohne dass ich ihn darum gebeten hätte.