Translation of "школах" in German

0.007 sec.

Examples of using "школах" in a sentence and their german translations:

Форма в школах бывает разная.

- Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule.
- Die Uniformen sind je nach Schule unterschiedlich.

В австралийских школах тоже бывают спартакиады?

Gibt es an australischen Schulen auch Sportfeste?

в трущобах, школах, тюрьмах и театрах

in Slums, in Schulen, in Gefängnissen und Theatern --

- Школьные обеды отвратительны.
- В школах обеды отвратительны.

Schulessen ist widerlich!

Должен ли хинди преподаваться в школах во всей Индии?

Sollte Hindi in ganz Indien an den Schulen gelehrt werden?

Том считает, что в школах должны учить детей подчиняться властям.

Tom meint, dass Kindern in Schulen beigebracht werden sollte, der Obrigkeit zu gehorchen.

Швейцарки и швейцарцы изучают немецкий язык Германии в школах как первый иностранный.

Die Schweizerinnen und Schweizer lernen in der Schule das Hochdeutsch als erste Fremdsprache.

Успеваемость учащихся в немецких школах оценивается по шкале от одного до шести.

Die Leistung der Schüler an deutschen Schulen wird auf einer Skala von 1 bis 6 bewertet.

До 1986 года в школах Англии разрешалось наказывать детей ремнями, прутьями и дубинками.

- Bis 1986 war es legal an Englands Schulen, Kinder mit Gürteln, Stöcken und Knüppeln zu züchtigen.
- Bis zum Jahr 1986 war die körperliche Züchtigung mit Riemen, Stäben und Knüppeln in den Schulen Englands gesetzlich erlaubt.

Доверительные отношения между преподавателями и учащимися очень важны, особенно в школах и, возможно, меньше в университетах.

Es ist ganz wichtig, besonders in Schulen, vielleicht weniger an Universitäten, dass die Lernenden in die Lehrenden Vertrauen haben.

У шахмат может быть большое социальное будущее. Я имею в виду преподавание в школах, популяризацию этой игры через Интернет и предупреждению болезни Альцгеймера.

Das Schachspiel kann in der Gesellschaft eine große Zukunft haben. Ich denke da an den Unterricht in Schulen, die Popularisierung dieses Spiels mit Hilfe des Internets und die Prävention der Alzheimer-Krankheit.

В первой половине двадцатого века немецкий был почти единственным иностранным языком, изучавшимся в средних школах и вузах, он также ценился как средство научной коммуникации и взаимопонимания народов.

In der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts war die deutsche Sprache in Russland fast die einzige in Mittel- und Hochschulen unterrichtete Fremdsprache und wurde auch als Mittel der Wissenschaftskommunikation und Völkerverständigung geschätzt.