Examples of using "чёрта" in a sentence and their german translations:
- Was zum Teufel guckst du an?
- Ey, was guckst du, Alder?
Was zum Teufel hat sich Tom dabei gedacht?
Was zum Teufel hast du gedacht?
- Sie lebt am Arsch der Welt.
- Er lebt am Arsch der Welt.
Tom lebt jwd.
Sie lebt jwd.
Mal nicht den Teufel an die Wand.
- Was zum Teufel machst du hier?
- Was zum Teufel tust du hier?
Warum zum Teufel sagt ihr das?
Warum zum Teufel sagst du das?
Warum um alles in der Welt, hast du das getan?
Ich glaube nicht an den Teufel.
- Wenn man vom Teufel spricht ...
- Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
- Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.
- Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt.
- Den Teufel darf man nicht rufen, er kommt wohl von selbst.
- Tom wohnt mitten in der Walachei.
- Tom wohnt da, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen.
Sie lebt am Arsch der Welt.
Mein Freund wohnt am Arsch der Welt.
Dieser Ort ist am Arsch der Welt.
Tom war mitten in der Walachei.
- Wenn man vom Teufel spricht ...
- Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
- Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.
- Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt.
Sie lebt am Arsch der Welt.
Ich glaube nicht an den Teufel.
- Was zur Hölle geht hier vor?
- Was, zum Teufel, passiert hier?
- Was zur Hölle ist denn hier los?
Der Teufel, den du kennst, ist besser als der Teufel, den du nicht kennst.
„Du hast dir eine neue Wohnung gekauft? In welchem Bezirk wohnst du denn jetzt?“ – „Am Ende der Welt. Nicht einmal eine U-Bahn gibt es da.“