Translation of "куличках" in German

0.006 sec.

Examples of using "куличках" in a sentence and their german translations:

Том живёт у чёрта на куличках.

- Tom wohnt mitten in der Walachei.
- Tom wohnt da, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen.

Мой друг живёт у чёрта на куличках.

Mein Freund wohnt am Arsch der Welt.

Это место находится у чёрта на куличках.

Dieser Ort ist am Arsch der Welt.

Том был где-то у чёрта на куличках.

Tom war mitten in der Walachei.

- Он живёт у чёрта на куличках.
- Он живёт у чёрта на рогах.

- Sie lebt am Arsch der Welt.
- Er lebt am Arsch der Welt.

- Том живёт у чёрта на куличках.
- Том живёт у чёрта на рогах.

Tom lebt jwd.

- Она живёт у чёрта на куличках.
- Она живёт у чёрта на рогах.

Sie lebt jwd.

- Она живёт в глуши.
- Она живёт у чёрта на куличках.
- Она живёт у чёрта на рогах.

Sie lebt am Arsch der Welt.

"Ты купил новую квартиру? В каком районе ты сейчас живёшь?" — "У чёрта на куличках. Там даже метро нет".

„Du hast dir eine neue Wohnung gekauft? In welchem Bezirk wohnst du denn jetzt?“ – „Am Ende der Welt. Nicht einmal eine U-Bahn gibt es da.“

- Она живёт в глуши.
- Она живёт в забытом Богом месте.
- Она живёт у чёрта на куличках.
- Она живёт у чёрта на рогах.

Sie lebt am Arsch der Welt.