Translation of "умирают" in German

0.006 sec.

Examples of using "умирают" in a sentence and their german translations:

Они умирают.

Sie sterben.

Все умирают.

Jeder muss sterben.

Важные люди умирают

Die wichtigen Leute sterben

Лучшие умирают молодыми.

Die Guten sterben jung.

Курильщики умирают молодыми.

Raucher sterben jung.

Идеи не умирают.

Ideen sterben nicht.

Звёзды тоже умирают.

Auch Sterne sterben.

Даже звёзды умирают.

Auch Sterne sterben.

- Хорошие люди умирают ежедневно.
- Хорошие люди умирают каждый день.

Gute Menschen sterben jeden Tag.

они пропадают и умирают

sie gehen zu verschwenden und sterben

- Люди гибнут.
- Люди умирают.

Es sterben Menschen.

Люди умирают каждый день.

- Menschen sterben jeden Tag.
- Jeden Tag sterben Menschen.
- Es sterben jeden Tag Menschen.

Каждый день умирают люди.

Jeden Tag sterben Menschen.

Древние традиции сегодня быстро умирают.

Alte Traditionen geraten heutzutage schnell in Vergessenheit.

Завистники умирают, зависть же — никогда.

Die Neider sterben, der Neid nie.

Старые привычки умирают с трудом.

Alte Gewohnheiten sind schwer abzuschütteln.

Рано или поздно все умирают.

Früher oder später muss jeder sterben.

Растут медленно, зато умирают быстро.

Man wird langsam groß, stirbt aber schnell.

С другой стороны, многие умирают молодыми.

Auf der anderen Seite sterben viele jung.

Миллионы людей умирают от голода каждый год.

Jedes Jahr sterben Millionen Menschen an Hunger.

Каждый год миллионы людей умирают от голода.

Jedes Jahr verhungern Millionen von Menschen.

Множество детей в Африке умирают от голода.

In Afrika verhungern viele Kinder.

Никто не рождается мудрым, но многие умирают глупыми.

Niemand wird klug geboren, doch viele sterben dumm.

нет, они не умирают. Кроме того, они могут плавать

Nein, sie sterben nicht. Sie können außerdem schwimmen

все муравьи умирают после того, как их энергия заканчивается

Alle Ameisen sterben, nachdem ihre Energien aufgebraucht sind

"Кого любят боги, те умирают молодыми", - говорили в старину.

"Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher.

Каждый год в Африке умирают от голода миллионы людей.

Jedes Jahr verhungern in Afrika Millionen von Menschen.

Многие люди умирают не от своих болезней, а от лекарств.

Viele sterben nicht an ihren Krankheiten, sondern an den Medikamenten.

Жаль, что некоторые люди умирают с голоду даже посреди изобилия.

Es ist schade, dass einige Menschen selbst inmitten von Überfluss verhungern.

Они не думают о бедных детях, которые умирают от голода.

Sie denken nicht an die armen Kinder, die vor Hunger sterben.

Даже боги умирают, когда никто в них больше не верит.

Auch Götter sterben, wenn niemand mehr an sie glaubt.

Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды.

Die Menschen, die in dieser Gegend leben, sterben an dem Wassermangel.

Интересно, какова средняя продолжительность жизни тараканов и умирают ли они когда-нибудь от старости.

Ich frage mich, welche Lebenserwartung Kakerlaken haben und ob sie jemals an Altersschwäche sterben.

В современном мире наши надежды на доброе имя, процветание и славу умирают на полях сражений.

In der heutigen Welt sterben unsere Hoffnungen, einen guten Namen, Wohlstand und Ruhm zu erwerben, auf den Schlachtfeldern.

умирают, как в конце концов, они должны просто избавиться от него, потому что они знают, как

Sterben wie letztendlich sollten sie einfach loswerden, weil sie wissen, wie