Translation of "ударил" in German

0.008 sec.

Examples of using "ударил" in a sentence and their german translations:

- Кто его ударил?
- Кто ударил его?

Wer hat ihn geschlagen?

ударил нас лично или ударил меня лично.

traf uns persönlich oder traf mich persönlich.

- Тебя кто-то ударил?
- Вас кто-то ударил?

Hat dich jemand geschlagen?

Он ударил её.

Er hat sie gehauen.

Он тебя ударил?

Hat er dich geschlagen?

Том тебя ударил?

- Hat Tom dich geschlagen?
- Hat dich Tom geschlagen?

Том ударил Мэри?

Hat Tom Maria geschlagen?

Кто тебя ударил?

- Wer hat dich geschlagen?
- Wer hat Sie geschlagen?
- Wer hat euch geschlagen?

Кто ударил Тома?

Wer hat Tom geschlagen?

Том меня ударил.

Tom hat mich gehauen!

Он меня ударил.

Er schlug mich.

- Том дважды ударил меня.
- Том ударил меня два раза.

Tom hat mich zweimal geschlagen.

- Он ударил меня два раза.
- Он дважды меня ударил.

Er hat mich zweimal geschlagen.

- Я ударил его по подбородку.
- Я ударил его в подбородок.

Ich schlug ihm auf das Kinn.

Тома кто-то ударил?

Hat jemand Tom geschlagen?

Том меня первый ударил.

Tom hat mich zuerst geschlagen.

Том ударил её ножом.

Tom stach sie mit dem Messer.

Том ударил Мэри ножом.

Tom stach auf Maria ein.

Он ударил собаку палкой.

Er schlug den Hund mit einem Stock.

Том действительно ударил Мэри?

Hat Tom wirklich Maria geschlagen?

Том ударил меня кулаком.

Tom hat mich geschlagen.

- Том ударил меня по лицу.
- Том ударил меня кулаком по лицу.

- Tom schlug mir ins Gesicht.
- Tom hat mir ins Gesicht geschlagen.

Он ударил меня по ошибке.

Er hat mich aus Versehen geschlagen.

Он ударил меня по лицу.

Er schlug mir ins Gesicht.

Он ударил по мячу ракеткой

Er schlug den Ball mit seinem Schläger.

Том ударил её по лицу.

- Tom schlug ihr ins Gesicht.
- Tom hat ihr ins Gesicht geschlagen.

Я ударил его по лицу.

Ich schlug ihm ins Gesicht.

Он ударил её по лицу.

Er schlug ihr ins Gesicht.

Он ударил меня два раза.

Er hat mich zweimal geschlagen.

Он разозлился и ударил её.

Er wurde wütend und schlug sie.

Эй, ты зачем меня ударил?!

He, warum schlägst du mich?

Том ударил кулаком по столу.

Tom schlug mit der Faust auf den Tisch.

Он ударил меня в плечо.

- Er traf mich an der Schulter.
- Er hat mich an der Schulter getroffen.

Ты только что ударил Тома?

- Hast du gerade Tom geschlagen?
- Habt ihr gerade Tom geschlagen?
- Haben Sie gerade Tom geschlagen?

Том ударил кулаком в стену.

Tom schlug mit seiner Faust gegen die Wand.

Джон ударил меня по голове.

John hat mir an den Kopf gehauen.

Том ударил меня по голове.

Tom schlug mir gegen den Kopf.

Том ударил Мэри бейсбольной битой.

Tom schlug Maria mit einem Baseballschläger.

Том ударил акулу по носу.

Tom schlug dem Hai auf die Nase.

- Он вышел из себя и ударил мальчика.
- Он потерял терпение и ударил мальчика.

- Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.
- Er wurde jähzornig und schlug den Jungen.

- Том не сдержался и ударил Мэри.
- Том вышел из себя и ударил Мэри.

- Tom geriet außer sich und schlug Maria.
- Tom verlor die Fassung und schlug Maria.

Мяч ударил его в голову слева.

Der Ball traf ihn an der linken Seite seines Kopfs.

Мяч ударил её в правую ногу.

Ein Ball traf sie am rechten Bein.

Он ударил меня, а не её.

Er hat mich geschlagen, nicht sie.

Том бы никогда не ударил Мэри.

Tom würde Maria nie schlagen.

Он потерял терпение и ударил мальчика.

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.

- Я ударил Тома.
- Я ударила Тома.

Ich habe Tom geschlagen.

Ты был пьян, когда ударил Тома?

Warst du betrunken, als du Tom geschlagen hast?

Том ударил Мэри ножом тринадцать раз.

Tom stach 13mal auf Maria ein.

Убийца несколько раз ударил жертву ножом.

Der Mörder stach wiederholt auf das Opfer ein.

Том неоднократно ударил Мэри своим ножом.

Tom hat mehrfach mit dem Messer auf Maria eingestochen.

Финансовый кризис сильно ударил по Германии.

Deutschland wurde von der Finanzkrise schwer getroffen.

Он ударил меня кулаком в лицо.

Er schlug mir mit seiner Faust ins Gesicht.

- Том ударил Мэри.
- Том пнул Мэри.

Tom trat Mary.

Я видел, как Том ударил Мэри.

Ich sah Tom Maria schlagen.

- Он пнул мяч.
- Он ударил по мячу.

Er trat gegen den Ball.

Он нечаянно ударил молотком по большому пальцу.

Er schlug sich versehentlich mit dem Hammer auf den Daumen.

- Том ударил мяч ногой.
- Том пнул мяч.

- Tom trat gegen den Ball.
- Tom trat den Ball.

- На остров обрушился тайфун.
- По острову ударил тайфун.

Die Insel wurde vom Taifun getroffen.

Том потерял самообладание и ударил Конрада по лицу.

Tom verlor die Beherrschung und schlug Konrad ins Gesicht.

И в конечном итоге Google ударил меня штрафом

Und schließlich Google würde mich mit einer Strafe treffen

Как я помню, когда я ударил Майкла Аррингтона

Wie ich mich erinnere, als ich traf Michael Arrington

- Ты ударил Тома?
- Ты ударила Тома?
- Вы ударили Тома?

- Hast du Tom geschlagen?
- Habt ihr Tom geschlagen?
- Haben Sie Tom geschlagen?

а затем Аррингтон наконец ударил меня назад один день,

und dann Arrington endlich Schlag mich eines Tages zurück,

- Зачем ты ударил его стулом?
- Зачем ты ударила его стулом?

Warum hast du ihn mit einem Stuhl geschlagen?

Вор ударил меня, поставил мне синяк под глазом и убежал.

Der Dieb schlug mich und hinterließ mir ein blaues Auge, und dann rannte er weg.

Забавно, кто-то ударил меня в течение недели или месяца,

Witzigerweise hat mich jemand geschlagen die andere Woche oder Monat,

- Он и пальцем не пошевелил.
- Он палец о палец не ударил.

Er hat nicht einen Finger gerührt.

- Я никогда не бил Тома.
- Я ни разу не ударил Тома.

Ich habe Tom nie geschlagen.

Том и Мэри оба сказали, что видели, как Джон ударил Элис.

Tom und Maria haben beide gesagt, sie hätten gesehen, wie Johannes Elke geschlagen habe.

У меня очень болит рука в том месте, где ты меня ударил.

Ich hab große Schmerzen an dem Arm, an dem du mich geschlagen hast.

- Её ударила лошадь.
- Её лягнула лошадь.
- Её ударил конь.
- Её лягнул конь.

Sie wurde von einem Pferd getreten.

- Он потерял терпение и побил мальчика.
- Он потерял терпение и ударил мальчика.

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.

- Его ответом было ударить меня по голове.
- В ответ, он ударил меня в голову.

Zur Antwort schlug er mir auf den Kopf.

- В ответ он стукнул меня по голове.
- В ответ он ударил меня по голове.

Zur Antwort schlug er mir auf den Kopf.

Она сказала, что муж ударил её, но на самом деле всё было с точностью до наоборот.

Sie sagte, ihr Ehemann habe sie geschlagen, in Wirklichkeit war es aber umgekehrt.

- Том резко затормозил.
- Том резко нажал на тормоза.
- Том нажал на тормоза.
- Том ударил по тормозам.

Tom trat voll auf die Bremse.

Возможно, у него был конфликт с женой, но не может быть и речи о том, чтобы он её ударил.

Er hat sich vielleicht mit seiner Frau gestritten, aber es ist ausgeschlossen, dass er sie geschlagen hat.

В любом случае, у меня словно камень с души свалился, когда я узнал, что Том не ударил Мэри по голове.

- Auf jeden Fall nehme ich erleichtert zur Kenntnis, dass Tom Maria nicht auf den Kopf geschlagen hat.
- Auf jeden Fall ist mir ein Stein vom Herzen gefallen, als ich erfahren habe, dass Tom Maria nicht auf den Kopf schlug.