Translation of "тёмные" in German

0.011 sec.

Examples of using "тёмные" in a sentence and their german translations:

Тёмные тучи висят низко.

Dunkle Wolken hängen tief.

Тёмные тучи — признак дождя.

Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen.

Тёмные тучи - предвестники дождя.

Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen.

Почему ночи такие тёмные?

Warum sind die Nächte so dunkel?

У Тома тёмные волосы.

- Tom hat schwarze Haare.
- Tom hat dunkles Haar.

У японцев тёмные глаза.

Japaner haben dunkle Augen.

- Эти цвета тёмные.
- Это тёмные цвета.
- Это мрачные цвета.
- Эти цвета мрачные.

Diese Farben sind dunkel.

Он всегда носит тёмные очки.

- Er trägt immer eine dunkle Brille.
- Er hat immer eine dunkle Brille auf.

Мне нравятся её тёмные глаза.

Ich mag ihre dunklen Augen.

У этого ребёнка тёмные волосы.

Die Haare dieses Jungens sind schwarz.

Глаза у него были тёмные.

Er hatte dunkle Augen.

У Мэри красивые тёмные волосы.

Maria hat schönes, dunkles Haar.

У Мэри тёмные кудрявые волосы.

Maria hat dunkles, lockiges Haar.

У Тома тёмные кудрявые волосы.

Tom hat dunkles, lockiges Haar.

Почти у всех японцев тёмные волосы.

Fast alle Japaner haben dunkle Haare.

У Тома под глазами тёмные круги.

Tom hat dunkle Ringe unter den Augen.

На небе собираются тёмные грозовые тучи.

Am Himmel ziehen dunkle Gewitterwolken auf.

У Тома волосы тёмные, почти чёрные.

Tom hat dunkle, fast schwarze Haare.

Я использую фонарь, чтобы освещать тёмные места.

Ich benutze eine Taschenlampe, um dunkle Stellen zu beleuchten.

Твои красивые тёмные глаза мне очень нравятся.

Deine schönen dunklen Augen gefallen mir sehr.

Её тёмные миндалевидные глаза были удивительно красивы.

Ihre dunklen mandelförmigen Augen waren wunderschön.

У Марии были тёмные круги под глазами.

Maria hatte dunkle Ringe unter den Augen.

У Марии длинные тёмные волосы и карие глаза.

Maria hat lange, dunkle Haare und braune Augen.

Недавно я открыл тёмные и соблазнительные секреты волшебства.

Kürzlich entdeckte ich dunkle und verführerische Geheimnisse der Hexenkunst.

- У меня темные глаза.
- У меня тёмные глаза.

Ich habe dunkle Augen.

- У меня тёмные волосы.
- Я брюнет.
- Я брюнетка.

- Ich habe schwarze Haare.
- Ich habe schwarzes Haar.

- Она надела тёмные очки для защиты своих глаз от солнца.
- Она надела тёмные очки, чтоб защитить свои глаза от солнца.

Sie setzte eine dunkle Brille auf, um ihre Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen.

Она надела тёмные очки для защиты своих глаз от солнца.

Sie setzte eine dunkle Brille auf, um ihre Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen.

Она надела тёмные очки, чтобы защитить глаза от солнечного света.

Sie setzte eine dunkle Brille auf, um ihre Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen.

Чёрный ангел раскрыл свои тёмные, как ночь, крылья и взмыл в небо.

Der schwarze Engel breitete seine rabenschwarzen Flügel weit aus und entflog in die Nacht.

- В жизни бывают взлёты и падения.
- В жизни бывают светлые и тёмные полосы.

Das Leben hat Höhen und Tiefen.

Я уверен, что однажды другой мужчина уже смотрел в твои красивые тёмные глаза, раздумывая, почему ты так сопротивляешься.

Ich bin mir sicher, dass schon einmal ein anderer Mann in deine schönen dunklen Augen schaute und sich nach dem Grund deiner beständigen Ablehnung fragte.