Translation of "среду" in German

0.011 sec.

Examples of using "среду" in a sentence and their german translations:

Увидимся в среду.

Bis Mittwoch dann.

В среду? Четверг? Пятницу?

Mittwoch? Donnerstag? Freitag?

Увидимся в следующую среду.

Ich werde dich nächsten Mittwoch sehen.

В среду я свободен.

Am Mittwoch habe ich frei.

В среду я свободна.

Am Mittwoch habe ich frei.

В среду Том свободен.

Am Mittwoch hat Tom frei.

- Мы обязаны стараться защищать окружающую среду.
- Мы должны стараться оберегать окружающую среду.

Wir müssen versuchen, unsere Umwelt zu schützen.

и не портить окружающую среду

und nicht ihre Umwelt zu verderben

Эти фабрики загрязняют окружающую среду.

Diese Fabriken verschmutzen die Umwelt.

В среду Том работает дома.

Am Mittwoch arbeitet Tom zu Hause.

- Мой шурин умер в прошлую среду.
- У меня зять умер в прошлую среду.

- Mein Schwager ist letzten Mittwoch von uns gegangen.
- Mein Schwager ist vergangenen Mittwoch entschlafen.
- Mein Schwager verschied vergangenen Mittwoch.

как мы разрушаем их среду обитания

wie wir ihren Lebensraum zerstören

Мы должны стараться оберегать окружающую среду.

Wir müssen versuchen, die Umwelt zu schützen.

В среду я поем у тебя.

Am Mittwoch esse ich bei dir.

Я встречаюсь с покупателями в среду.

Am Mittwoch treffe ich Kunden.

Мох любит темную, сырую среду для роста.

Moos mag es dunkel und feucht.

Утром в среду я встретился с друзьями.

Mittwoch früh habe ich mich mit meinen Freunden getroffen.

можем ли мы создать среду в общественном образовании,

Können wir mit öffentlicher Bildung ein Umfeld schaffen,

А мох любит темную и сырую среду обитания.

Moos wächst an dunklen, feuchten Stellen.

иммунная система создаёт небольшую среду клеток и белков,

bildet das Immunsystem eine Umgebung mit Zellen und Proteinen,

Мужчины и женщины не могут войти в одну среду

Männer und Frauen können nicht dieselbe Umgebung betreten

Мы должны защитить уникальную и хрупкую природную среду острова.

Wir müssen die einzigartige und empfindliche Umwelt der Insel schützen.

Христос был предан Иудой в среду, а распят в пятницу.

Christus wurde am Mittwoch von Judas verraten und am Freitag gekreuzigt.

как люди поклоняются деньгам, как деньги создают ложную среду для вас

wie Menschen Geld anbeten, wie Geld eine falsche Umgebung für Sie schafft

Из-за ливней, которые начались в среду, реки вышли из берегов.

Aufgrund von Regenfällen, die am vergangenen Mittwoch begannen, traten die Flüsse über die Ufer.

Мы должны уважать каждое Божье создание и окружающую среду, в которой мы живём.

Wir müssen Achtung haben vor jedem der Geschöpfe Gottes und vor der Umwelt, in der wir leben.

Я вижу нескончаемое любопытство, с которым ребёнок пытается понять окружающую среду. Выходит, надежда на лучшее общество ещё есть.

Ich sehe die grenzenlose Wissbegierde, mit welcher ein Kind seine Umgebung zu verstehen versucht; das heißt, es besteht noch Hoffnung auf eine bessere Gesellschaft.

- Я работаю через день: по понедельникам, средам и пятницам.
- Я работаю через день: в понедельник, в среду и в пятницу.

Ich arbeite jeden zweiten Tag: montags, mittwochs und freitags.

- Я работаю через день: понедельник, среда, пятница.
- Я работаю через день: по понедельникам, средам и пятницам.
- Я работаю через день: в понедельник, в среду и в пятницу.

Ich arbeite jeden zweiten Tag: montags, mittwochs und freitags.

Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.

Die Kenntnis einer zweiten Sprache bietet dem Kind vielfältige Möglichkeiten. Sie ermöglicht eine umfassendere Kommunikation, bringt es in Kontakt mit anderen Kulturen, fördert seine Aufgeschlossenheit und seinen Sinn für Toleranz, regt seine Kreativität an, verbessert sein Selbstwertgefühl und seine soziale Kompetenz. Der Gebrauch einer zweiten Sprache in der Familie bereichert die Umgebung des Kindes mit Reizen, die seine geistige Entwicklung begünstigen.