Translation of "сделан" in German

0.006 sec.

Examples of using "сделан" in a sentence and their german translations:

Стул сделан из дерева.

Der Stuhl ist aus Holz gemacht.

Хлеб сделан из пшеницы.

Brot wird aus Weizen hergestellt.

Из чего сделан асфальт?

- Woraus besteht Asphalt?
- Woraus ist Asphalt gemacht?

- Мост «Золотые Ворота» сделан из железа.
- Мост "Золотые Ворота" сделан из железа.

Die Golden-Gate-Brücke besteht aus Eisen.

Вам сделан великий дар — жизнь,

Sie erhalten dieses große Geschenk: Leben,

Этот стул сделан из пластика.

Dieser Stuhl ist aus Plastik hergestellt.

Этот телевизор сделан в Корее.

Dieser Fernseher wurde in Korea hergestellt.

Тот мост сделан из камня.

- Diese Brücke ist aus Stein.
- Die Brücke dort ist aus Stein.

Этот стул сделан из дерева.

Dieser Stuhl ist aus Holz.

Этот кошелёк сделан из картона.

- Dieses Portemonnaie ist aus Papier.
- Diese Handtasche ist aus Papier.

Этот стол сделан из дерева.

Dieser Schreibtisch ist aus Holz.

Этот фотоаппарат сделан в Германии.

Dieser Fotoapparat wurde in Deutschland hergestellt.

Этот ящик сделан из дерева.

- Diese Schachtel ist aus Holz.
- Diese Kiste ist aus Holz.

Этот продукт сделан в Китае.

Dieses Produkt wurde in China gefertigt.

Стакан сделан из прозрачного пластика.

Das Glas ist aus transparentem Kunststoff gemacht.

Этот сыр сделан из коровьего молока.

Dies ist ein aus Kuhmilch hergestellter Käse.

Этот сыр сделан из козьего молока.

Dieser Käse wird aus Ziegenmilch gemacht.

- Стол сделан из дерева.
- Стол деревянный.

Der Tisch ist aus Holz.

Этот сыр сделан из овечьего молока.

Dieser Käse wird aus Schafsmilch hergestellt.

Этот стул сделан из переработанных материалов.

- Dieser Stuhl wurde aus wiederverwertetem Material gefertigt.
- Dieser Stuhl wurde aus wiederverwertetem Material hergestellt.

Этот свитер сделан из чистой шерсти.

Dieser Pullover besteht aus reiner Wolle.

Этот стол сделан из хорошего дуба.

- Dieser Tisch ist aus guter Eiche hergestellt.
- Dieser Tisch ist aus gutem Eichenholz gefertigt.

Мост «Золотые Ворота» сделан из железа.

Die Golden-Gate-Brücke besteht aus Eisen.

Мост «Золотые Ворота» сделан не из золота.

Die Golden-Gate-Brücke ist nicht aus Gold.

Этот американский флаг был сделан в Китае.

Diese amerikanische Flagge wurde in China hergestellt.

Хлеб сделан из муки, воды и дрожжей.

Brot wird aus Mehl, Wasser und Hefe gemacht.

Королевский трон был сделан из чистого золота.

Der Thron des Königs bestand aus massivem Gold.

Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.

Dieser Badeanzug ist aus elastischem Material.

- Мост построен из дерева.
- Мост сделан из дерева.

Die Brücke besteht aus Holz.

- Хлеб сделан из муки.
- Хлеб делается из муки.

Brot wird aus Mehl gemacht.

- Этот стул сделан из дерева.
- Этот стул деревянный.

Dieser Stuhl ist aus Holz.

- Наш забор сделан из железа.
- Наш забор железный.

- Unser Zaun ist aus Eisen.
- Unser Zaun ist aus Eisen gemacht.

- Этот стол сделан из дерева.
- Этот стол деревянный.

Dieser Tisch ist aus Holz gemacht.

- Чашка сделана из золота.
- Кубок сделан из золота.

Der Kelch besteht aus Gold.

- Дом Тома сделан из бетона.
- Дом Тома из бетона.

Toms Haus ist aus Beton.

- Этот мост сделан из дерева.
- Этот мост деревянный.
- Это деревянный мост.

Diese Brücke ist aus Holz gemacht.

- Вы думаете, я сделан из денег?
- Ты думаешь, я деньги печатаю?

Denkst du, ich hab Geld wie Heu?

- Этот сыр изготовлен из овечьего молока.
- Этот сыр сделан из овечьего молока.

Dieser Käse wird aus Schafmilch gemacht.

- Этот сыр сделан из козьего молока.
- Этот сыр изготавливается из козьего молока.

- Der Käse ist aus Ziegenmilch gemacht.
- Dieser Käse wird aus Ziegenmilch gemacht.
- Dieser Käse wird aus Ziegenmilch hergestellt.

- Хлеб делают из пшеницы.
- Хлеб делается из пшеницы.
- Хлеб сделан из пшеницы.

Brot wird aus Weizen hergestellt.

- Сыр делают из молока.
- Сыр изготовлен из молока.
- Сыр сделан из молока.

Käse wird aus Milch gemacht.

- Он сделан из латуни.
- Она сделана из латуни.
- Оно сделано из латуни.

- Es ist aus Messing gefertigt.
- Er ist aus Messing gemacht.
- Sie ist aus Messing gefertigt.

Мы всегда говорим, что Россия сделана Израилем, Россия сделана Америкой, а Китай сделан

Wir sagen immer, dass Russland von Israel, Russland von Amerika und China gemacht wurde

- Этот стол сделан из твёрдых пород дерева.
- Этот стол изготовлен из твёрдой древесины.

Dieser Tisch ist aus hartem Holz gemacht.

И нет денег для меня который должен быть сделан путем обращения к нему.

Und es gibt kein Geld für mich gemacht werden, indem man ihn bezieht.

- Коробка из дерева.
- Коробка деревянная.
- Ящик сделан из дерева.
- Ящик деревянный.
- Коробка сделана из дерева.

Die Kiste ist aus Holz.

- Из чего это сделано?
- Из чего оно сделано?
- Из чего он сделан?
- Из чего она сделана?

- Woraus besteht es?
- Woraus wird es gemacht?

- Разве ты не знаешь, что сыр сделан из молока?
- Разве ты не знаешь, что сыр делают из молока?

Weißt du nicht, dass Käse aus Milch hergestellt wird?

- Из чего это было сделано?
- Из чего он был сделан?
- Из чего она была сделана?
- Из чего оно было сделано?

Woraus wurde es gemacht?

- Это сделано из стекла.
- Он сделан из стекла.
- Она сделана из стекла.
- Оно сделано из стекла.
- Он стеклянный.
- Она стеклянная.
- Оно стеклянное.

Es ist aus Glas gemacht.

- Это сделано из дерева или из металла?
- Он сделан из дерева или из металла?
- Она сделана из дерева или из металла?
- Он из дерева или из металла?
- Он деревянный или металлический?
- Она из дерева или из металла?
- Она деревянная или металлическая?
- Оно из дерева или из металла?
- Оно деревянное или металлическое?
- Оно сделано из дерева или из металла?

- Ist es aus Holz oder aus Metall angefertigt?
- Ist sie aus Holz oder Metall?
- Ist er aus Holz oder Metall?