Translation of "промолчал" in German

0.003 sec.

Examples of using "промолчал" in a sentence and their german translations:

Он промолчал.

Er blieb still.

Том промолчал.

Tom schwieg.

- Том молчал.
- Том промолчал.

Tom schwieg.

Не зная, что сказать, я промолчал.

Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.

Я промолчал, и это ее разозлило.

- Ich sagte nichts, und das machte sie wütend.
- Ich habe nichts gesagt, und das machte sie wütend.
- Ich sagte nichts, und das erzürnte sie.

- Не зная, что сказать, он промолчал.
- Так как он не знал, что сказать, он промолчал.

Weil er nicht wusste, was er sagen sollte, schwieg er.

Если бы промолчал, то остался бы философом.

Hättest du geschwiegen, so wärst du Philosoph geblieben.

Том не знал, что сказать, и промолчал.

Tom wusste nicht, was er sagen sollte, und schwieg daher.

Я не знал, что ответить, и промолчал.

Ich wusste nicht, was ich antworten sollte, und schwieg.

Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но промолчал.

- Er hub an, als wollt’ er sprechen, aber sagte nichts.
- Er öffnete den Mund, als wollte er etwas sagen, sagte aber nichts.

- Не зная, что сказать, я промолчал.
- Не зная, что сказать, я промолчала.

- Da ich nicht wusste, was ich sagen sollte, schwieg ich.
- Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.

- Не зная, что сказать, я молчал.
- Не зная, что сказать, я промолчал.

- Da ich nichts zu sagen wusste, schwieg ich.
- Ich wusste nicht, was ich sagen sollte, und schwieg.
- Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.

- Я промолчал, и это ее разозлило.
- Я ничего не сказал, и это её разозлило.

- Ich sagte nichts, und das machte sie wütend.
- Ich habe nichts gesagt, und das machte sie wütend.
- Ich sagte nichts, und das erzürnte sie.

- Не зная, что сказать, я молчал.
- Не зная, что сказать, я промолчал.
- Не зная, что сказать, я промолчала.

- Da ich nichts zu sagen wusste, schwieg ich.
- Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.

- Он открыл рот, будто собирался что-то сказать, но ничего не сказал.
- Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но промолчал.
- Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но промолчала.

Er öffnete den Mund, als wollte er etwas sagen, sagte aber nichts.