Translation of "приготовил" in German

0.007 sec.

Examples of using "приготовил" in a sentence and their german translations:

- Я приготовил тебе завтрак.
- Я приготовил вам завтрак.
- Я приготовил для вас завтрак.

Ich hab dir Frühstück gemacht.

- Я приготовил тебе сюрприз.
- Я приготовил вам сюрприз.

Ich habe eine Überraschung für dich vorbereitet.

- Том сам приготовил ужин.
- Том самостоятельно приготовил ужин.

Tom hat das Abendessen allein zubereitet.

Что ты приготовил?

Was hast du gemacht?

Том приготовил рис.

Tom hat Reis gemacht.

Я приготовил ужин.

Ich habe das Abendessen gekocht.

Том приготовил завтрак.

Tom bereitete das Frühstück zu.

Я приготовил кофе.

Ich habe Kaffee gemacht.

Том приготовил ужин.

- Tom machte Abendessen.
- Tom bereitete das Abendessen zu.

Я приготовил рис.

Ich habe Reis gemacht.

Он приготовил кофе.

- Er machte Kaffee.
- Er hat Kaffee gekocht.

Он приготовил ужин.

Er hat das Abendessen gemacht.

Я приготовил ей ужин.

Ich bereitete ihr das Abendessen zu.

Он приготовил мне ужин.

Er bereitete mir das Abendessen zu.

Том приготовил мне ужин.

Tom bereitete mir das Abendessen zu.

Вчера я приготовил окономияки.

Gestern habe ich Okonomiyaki zubereitet.

Том уже приготовил ужин.

Tom hat das Abendessen bereits zubereitet.

Том приготовил себе завтрак.

Tom machte sich Frühstück.

Он приготовил себе завтрак.

Er hat sich Frühstück gemacht.

Том приготовил детям спагетти.

Tom kochte den Kindern Spaghetti.

- Том приготовил на ужин тушеное мясо.
- Том приготовил на ужин рагу.

Tom bereitete zum Abendessen einen Eintopf zu.

Том приготовил на ужин спагетти.

Tom machte Spaghetti zum Abendessen.

Я приготовил омлет с грибами.

Ich habe ein Omelett mit Champignons zubereitet.

Том приготовил для Мэри ужин.

Tom hat Maria Abendessen gemacht.

Ты всё приготовил на завтра?

Hast du alles für morgen vorbereitet?

Том приготовил себе чашку чая.

Tom machte sich eine Tasse Tee.

- Я приготовил ужин.
- Я приготовила ужин.

Ich habe das Abendessen gekocht.

- Том сделал спагетти.
- Том приготовил спагетти.

Tom machte Spaghetti.

- Я приготовила обед.
- Я приготовил обед.

Ich habe das Mittagessen zubereitet.

- Я приготовила спагетти.
- Я приготовил спагетти.

Ich kochte Spaghetti.

- Я приготовил чай.
- Я заварил чай.

- Ich habe Tee gemacht.
- Ich machte Tee.

Том приготовил на ужин тушеное мясо.

Tom bereitete zum Abendessen einen Eintopf zu.

Том приготовил мне чашку горячего шоколада.

Tom machte mir eine Tasse heiße Schokolade.

Том приготовил Мэри её любимое блюдо.

Tom kochte Marias Leibgericht.

- Я приготовил ему ужин.
- Я приготовила ему ужин.
- Я приготовил ей ужин.
- Я приготовила ей ужин.

Ich bereitete ihm das Abendessen zu.

- Я приготовил тебе завтрак.
- Я приготовила тебе завтрак.
- Я приготовила вам завтрак.
- Я приготовил вам завтрак.

Ich hab dir Frühstück gemacht.

- Я сам это приготовил.
- Я сама это приготовила.
- Я сам его приготовил.
- Я сама его приготовила.

Das habe ich selbst angefertigt.

Не могу поверить! Ты сам это приготовил?

Ich kann es nicht glauben! Das hast du selbst gekocht?

Я приготовил мясо с рисом и овощами.

Ich habe Reis mit Fleisch und Gemüse gekocht.

Том приготовил себе завтрак, пока Мэри спала.

Tom machte sich, während Maria schlief, Frühstück.

- Я приготовил ему ужин.
- Я приготовила ему ужин.

Ich bereitete ihm das Abendessen zu.

- Ты уже приготовил грибы?
- Ты уже приготовила грибы?

Hast du schon Pilze gekocht?

- Ты это сам приготовил?
- Вы это сами приготовили?

- Hast du das selbst gekocht?
- Hast du das selber gekocht?
- Haben Sie das selber gekocht?
- Haben Sie das selbst gekocht?
- Habt ihr das selbst gekocht?
- Habt ihr das selber gekocht?

- Я сам её приготовил.
- Я сама её приготовила.

Das habe ich selbst angefertigt.

- Я уже приготовил завтрак.
- Я уже приготовила завтрак.

Ich habe schon Frühstück vorbereitet.

- Ты всё приготовил на завтра?
- На завтра всё готово?

- Hast du alles für morgen vorbereitet?
- Ist für morgen alles vorbereitet?

- Том приготовил кофе.
- Том сделал кофе.
- Том сварил кофе.

Tom machte Kaffee.

- Что вы приготовили? Пахнет восхитительно.
- Что ты приготовил? Пахнет восхитительно.
- Что ты приготовил? Пахнет очень вкусно.
- Что вы приготовили? Пахнет очень вкусно.

Was hast du denn gekocht? Das riecht ja köstlich!

мы не знаем, кто это приготовил и кто это сделал

Wir wissen nicht, wer es vorbereitet hat und wer es getan hat

- Ты всё приготовил на завтра?
- Вы всё на завтра приготовили?

Hast du alles für morgen vorbereitet?

"Как вкусно! Ты сам всё это приготовил?" – "Конечно, солнце моё".

„Wie lecker! Hast du das alles selbst zubereitet?“ – „Natürlich, meine Sonne.“

- Что ты приготовил на ужин?
- Что вы приготовили на ужин?

Was hast du zum Abendessen gekocht?

Я приготовил слишком много печенья, так что не возьмёшь ли?

Könntest du nicht ein paar Kekse nehmen? Ich habe zu viele gebacken.

Том спросил, хочу ли я, чтобы он приготовил мне что-нибудь поесть.

Tom fragte, ob er mir etwas zu essen zubereiten solle.

- Том приготовил мне чай.
- Том заварил мне чай.
- Том сделал мне чай.

Tom hat Tee für mich gemacht.

- Я готовил спагетти.
- Я готовила спагетти.
- Я приготовила спагетти.
- Я приготовил спагетти.

Ich kochte Spaghetti.

Я приготовил полный термос кофе, чтобы ты мог взять его вместе с обедом.

Ich habe eine Thermoskanne Kaffee gemacht, so dass ihr ihn mitnehmen könnt zu eurem Imbiss.

- Хотите, чтобы я приготовил вам что-нибудь поесть?
- Хочешь, чтобы я приготовил тебе что-нибудь поесть?
- Хотите, я приготовлю вам что-нибудь поесть?
- Хочешь, я приготовлю тебе что-нибудь поесть?

- Möchtest du, dass ich dir etwas zu essen mache?
- Möchtet ihr, dass ich euch etwas zu essen mache?
- Möchten Sie, dass ich Ihnen etwas zu essen mache?

- Я приготовил кофе.
- Я приготовила кофе.
- Я сделал кофе.
- Я сделала кофе.
- Я сварил кофе.

- Ich habe Kaffee gekocht.
- Ich habe Kaffee aufgegossen.
- Ich habe Kaffee gemacht.

Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.

- Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
- Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl, du füllst mir reichlich den Becher.

- На завтрак я сделал себе баклажан с яйцом.
- На завтрак я приготовил себе баклажан с яйцом.

Zum Frühstück habe ich mir Aubergine mit Ei zubereitet.

- Ты приготовил кофе?
- Вы приготовили кофе?
- Ты сделал кофе?
- Вы сделали кофе?
- Ты сварил кофе?
- Вы сварили кофе?

Hast du Kaffee gekocht?

- На обед я приготовил грибы с картошкой.
- На обед я готовлю грибы с картошкой.
- На обед я приготовлю грибы с картошкой.

Als Mittagessen bereite ich Pilze und Kartoffeln zu.

У Марии потекли слюнки, как только превосходный аромат свежеприготовленной Томом еды попал ей в нос. Но он не дал ей ничего, несмотря на то, что много приготовил.

Maria lief das Wasser im Mund zusammen, als ihr der köstliche Duft von Toms frisch gekochtem Mahl in die Nase strömte, doch wenngleich er reichlich zubereitet hatte, gab er ihr nichts davon ab.