Translation of "покраснел" in German

0.004 sec.

Examples of using "покраснел" in a sentence and their german translations:

- Человек покраснел.
- Мужчина покраснел.

- Der Mann wurde rot.
- Der Mann erötete.

Он покраснел.

- Er errötete.
- Er wurde rot.

Хавьер покраснел.

Javier wurde rot.

Том покраснел.

Tom wurde rot.

Том густо покраснел.

Tom wurde feuerrot.

Он слегка покраснел.

Er errötete leicht.

Том слегка покраснел.

Tom errötete leicht.

Он сильно покраснел.

Er wurde knallrot.

Пол покраснел и отвернулся.

Paul errötete und wandte sich ab.

Он покраснел от стыда.

Er wurde vor Scham rot.

Том покраснел и отвернулся.

Tom errötete und wandte sich ab.

Он покраснел от ярости.

Er ist außer sich vor Wut.

Я покраснел как помидор.

Ich bin so rot wie eine Tomate geworden.

Я покраснел как рак.

Ich wurde krebsrot.

Увидев её, он покраснел.

Als er sie sah, errötete er.

Том ещё больше покраснел.

Tom errötete noch mehr.

Том покраснел от смущения.

Tom errötete verlegen.

Том покраснел как рак.

Tom wurde rot wie eine Tomate.

- Мой нос покраснел от холода.
- У меня нос от холода покраснел.

Meine Nase ist rot gefroren.

Он увидел её и покраснел.

Er sah sie und wurde rot.

Посмотрев на неё, он покраснел.

Als er sie sah, errötete er.

Том покраснел, увидев Марию голой.

- Tom wurde rot, als er Maria nackt sah.
- Tom errötete, als er die entblößte Mary sah.

При этой мысли Том покраснел.

Tom errötete bei dem Gedanken.

Он покраснел, когда она ему подмигнула.

Er wurde rot, als sie ihm zuzwinkerte.

Том слегка покраснел и сменил тему.

Tom errötete leicht und wechselte das Thema.

Том вдруг покраснел и отвёл взгляд.

- Tom errötete plötzlich und sah weg.
- Tom errötete plötzlich und wandte den Blick ab.

От холода у Тома покраснел нос.

Von der Kälte bekam Tom eine rote Nase.

- Он из-за тебя покраснел.
- Ты заставил его покраснеть.
- Вы заставили его покраснеть.
- Он из-за вас покраснел.

Er ist deinetwegen errötet.

Я покраснел, потому что Мэри на меня смотрела.

Ich errötete, denn Maria sah mich an.

Он побледнел от страха, а потом покраснел от смущения.

- Er wurde blass vor Angst und dann rot vor Scham.
- Er wurde blass vor Angst und dann schamrot.

Он взглядом поймал меня, пялящегося на него, и я покраснел.

Er bemerkte, dass ich ihn ansah, wodurch ich errötete.

- Он из-за тебя краснеет.
- Он из-за тебя покраснел.

Er ist deinetwegen errötet.