Translation of "плечи" in German

0.005 sec.

Examples of using "плечи" in a sentence and their german translations:

- У тебя широкие плечи.
- У Вас широкие плечи.

Sie haben breite Schultern.

- У меня болят плечи.
- У меня плечи болят.

Mir tun die Schultern weh.

- Кошка вскочила ему на плечи.
- Кот вскочил ему на плечи.
- Кошка запрыгнула ему на плечи.
- Кот запрыгнул ему на плечи.

Die Katze sprang ihm auf die Schultern.

- Кошка вскочила Тому на плечи.
- Кот вскочил Тому на плечи.
- Кошка запрыгнула Тому на плечи.
- Кот запрыгнул Тому на плечи.

Die Katze sprang Tom auf die Schulter.

- Кошка вскочила ей на плечи.
- Кот вскочил ей на плечи.
- Кошка запрыгнула ей на плечи.
- Кот запрыгнул ей на плечи.

Die Katze sprang ihr auf die Schulter.

раскрашенные плечи языческих верований

gemalte Schultern heidnischer Überzeugungen

У него широкие плечи.

Er hat breite Schultern.

У Мэри широкие плечи.

Maria hat breite Schultern.

У неё широкие плечи.

Sie hat breite Schultern.

У меня болят плечи.

- Ich habe Schulterschmerzen.
- Ich habe Schmerzen in meiner Schulter.

У меня плечи болят.

- Mir tun die Schultern weh.
- Ich habe Schulterschmerzen.
- Meine Schultern schmerzen.
- Mir schmerzen die Schultern.

У Тома широкие плечи.

Tom hat breite Schultern.

Мэри помассировала мне плечи.

Maria hat mir die Schultern massiert.

У Джима широкие плечи.

Jim hat breite Schultern.

- У меня болит плечо.
- У меня болят плечи.
- У меня плечи болят.

- Ich habe Schmerzen in der Schulter.
- Mir tut die Schulter weh.
- Mir tun die Schultern weh.
- Ich habe Schulterschmerzen.
- Meine Schultern schmerzen.
- Mir schmerzen die Schultern.

Хочешь, я тебе плечи помассирую?

Soll ich dir die Schultern massieren?

Хотите, я помассирую вам плечи?

Möchtest du, dass ich deine Schultern massiere?

- Он положил свои руки мне на плечи.
- Он положил руки на мои плечи.

Er legte mir die Hände auf die Schultern.

- У него широкие плечи.
- Он широкоплеч.

Er hat breite Schultern.

Я возьму ответственность на свои плечи.

Ich werde mir die Verantwortung aufbürden.

Том положил руки мне на плечи.

Tom legte mir die Hände auf die Schultern.

Том накинул одеяло на плечи Мэри.

Tom legte Maria eine Decke über die Schultern.

Она положила руки ему на плечи.

Sie legte ihm die Hände auf die Schultern.

Том положил руки Мэри на плечи.

Tom legte Maria die Hände auf die Schultern.

я увидел, как его плечи медленно опустились.

sah ich seine Schultern langsam sinken.

У Тома широкие плечи и узкие бёдра.

Tom hat breite Schultern und eine schmale Hüfte.

У Мэри узкие плечи и широкие бедра.

Maria hat schmale Schultern und eine breite Hüfte.

- У Тома очень широкие плечи.
- Том очень широкоплеч.

Tom hat sehr breite Schultern.

Если сидеть целый день за компьютером, то ужасно немеют плечи.

Wenn ich den ganzen Tag am Rechner sitze, bekomme ich schrecklich verspannte Schultern.