Translation of "огромная" in German

0.009 sec.

Examples of using "огромная" in a sentence and their german translations:

- Это огромная утрата.
- Это огромная потеря.

- Das ist ein enormer Verlust.
- Das ist ein gewaltiger Verlust.

Вмятина огромная.

Die Beule ist riesig.

Аудитория огромная.

Das Publikum war gewaltig.

Огромная разница.

Großer Unterschied.

огромная интуитивная незащищенность

immense intuitive Unsicherheit

Какая огромная собака!

Was für ein riesiger Hund!

Китай — огромная страна.

China ist ein riesiges Land.

Это огромная ошибка.

Das ist ein Riesenfehler.

Это огромная помощь.

Das ist eine Riesenhilfe.

Эта церковь огромная.

Diese Kirche ist gewaltig.

- Это огромная утрата.
- Это огромная потеря.
- Это громадная потеря.

- Das ist ein enormer Verlust.
- Das ist ein gewaltiger Verlust.

Это огромная социальная проблема,

Das ist ein enormes gesellschaftliches Problem,

Думаю, это огромная ошибка.

Ich denke, das ist ein großer Fehler.

Господи, какая огромная коробка!

Potzdonner! Was ist das für ein großer Kasten!

У свободы огромная ценность.

Freiheit hat immensen Wert.

Разница есть, и огромная.

Es gibt einen Unterschied, sogar einen gewaltigen.

Это огромная миллиардная компания

Sie sind eine riesige Milliarden-Dollar-Firma

Но это огромная утечка энергии.

Dabei verbrauchen sie viel Energie.

огромная армия враждебных земледельцев-язычников.

von einer riesigen Armee feindlicher heidnischer Bauern getroffen.

Гляди, гляди! Там огромная радуга!

He, schau mal, schau mal! Da ist ein Riesenregenbogen!

На нём лежит огромная ответственность.

Auf ihm lastet eine riesige Verantwortung.

У Мэри огромная коллекция кукол.

Maria hat eine riesige Puppensammlung.

очень высокий уровень и огромная структура

sehr hohes Niveau und enorme Struktur

Огромная часть ее тела наполнена яйцами.

Ein großer Teil seines Körpers wird diesen Eiern gegeben.

На его плечах лежит огромная ответственность.

Eine große Verwantwortung lastet auf seinen Schultern.

- Бразилия - гигантская страна!
- Бразилия - огромная страна.

Brasilien ist ein riesiges Land.

У Тома огромная коллекция мягких игрушек.

Tom hat eine riesige Kuscheltiersammlung.

Ого, огромная пещера, ведущая в глубину горы.

Wow, eine riesige Höhle führt hier ins Innere des Berges.

Но в нашем гневе есть огромная сила,

Wir haben darin aber eine grosse Macht.

…как к ней внезапно подплыла огромная акула.

…in mein Gedächtnis gebrannt, wie sich dieser riesige Hai ihm nähert.

- Его собака очень большая.
- Его собака огромная.

Sein Hund ist sehr groß.

Нам нужна огромная сумма денег для этого проекта.

Wir brauchen für dieses Projekt eine große Geldsumme.

Даже человек, у которого есть такая огромная сумма денег

Sogar eine Person, die so viel Geld hat

Сатурн — огромная газовая планета, очень быстро вращающаяся вокруг своей оси.

Der Saturn ist ein sehr großer Gasplanet, der sich sehr schnell um seine Achse dreht.

Огромная передислокация, как это, прямо перед противника, был с высоким риском.

Eine große Umschichtung wie diese direkt vor dem Feind war mit einem hohen Risiko verbunden.

Огромная змея проглотила двухметрового крокодила, и это для неё было только закуской.

Eine Riesenschlange verschlang ein zwei Meter langes Krokodil, und das war erst die Vorspeise.

Есть огромная разница между "быть понятным другим" и "правильно говорить по-английски".

Es ist ein Riesenunterschied zwischen „sich verständlich machen“ und „Englisch vollkommen beherrschen“.

У мальчика на голове огромная шишка. Неудивительно, что он так сильно плакал!

Der Junge hat eine riesige Beule am Kopf. Kein Wunder, dass er so doll geweint hat.

Я сегодня посмотрел видео, где огромная многоножка набросилась на змею и съела её.

Ich habe heute ein Video geschaut, in dem ein riesiger Hundertfüßer eine Schlange angegriffen und gefressen hat.

- Том увидел, как дорогу переходит огромная крыса.
- Том увидел, как дорогу перебегает жирная крыса.

- Tom sah eine große Ratte über die Straße laufen.
- Tom sah, wie eine große Ratte über die Straße lief.

Огромная экономия веса означала, что этот космический корабль можно запускать на одной ракете меньшего размера.

Die enorme Gewichtsersparnis bedeutete, dass dieses Raumschiff mit einer kleineren Rakete gestartet werden konnte.

Язык – огромная страна, и возможности, которые он предлагает путешественнику, столь же обширны, сколь и многочисленны.

Eine Sprache ist ein weites Land, und ebenso ausgedehnt wie reichhaltig sind die Möglichkeiten, die es einem Reisenden bietet.

Taтoэбa – это монументальная библиотека, огромная учебная комната, открытая для студентов и исследователей со всего мира.

Tatoeba ist eine monumentale Bibliothek, ein riesiger Arbeitsraum, der Studenten und Forschern aus aller Welt offensteht.

Огромная сила полярных медведей помогает им пробиться сквозь лед. Но не меньше двух третей попыток заканчивается неудачей.

Eisbären setzen ihre enorme Kraft ein, um das Eis zu durchbrechen. Aber mindestens zwei Drittel der Jagden enden erfolglos.

Огромная иммиграция позволила Соединённым Штатам использовать их гигантские ресурсы и разрушить индустриальную монополию европейских стран в конце девятнадцатого столетия.

Die massenhafte Einwanderung ermöglichte es den Vereinigten Staaten, ihre riesigen Ressourcen zu nutzen und das industrielle Monopol der europäischen Länder noch vor dem Ende des neunzehnten Jahrhunderts zu brechen.