Examples of using "Обращай" in a sentence and their german translations:
Mach dir nichts draus.
Ignorier es einfach!
Ignorier es einfach!
Beachte ihn gar nicht!
Hör bloß nicht auf Tom.
Lass dich von meiner Anwesenheit nicht irritieren.
Pass auf Fußgänger auf, wenn du Auto fährst!
Beachte ihn gar nicht!
Beim Fahren sollte man auf Schlaglöcher achten.
Ignorier Tom.
Was Tom sagt, brauchst du dir nicht zu Herzen zu nehmen.
Beachte Tom gar nicht. Der ist etwas zurückgeblieben.
Höre nicht auf ihr Geplapper!
Ignorier es einfach!
Schenk dem, was dein Vater sagt, keine Beachtung.
Ich rede viel mit mir selbst. Kümmere dich nicht weiter darum.
Ignorier das.
Achte nicht auf sie.
Achte nicht auf sie.
Kümmer dich nicht um Tom.
Um Fehler zu vermeiden, solltest du in Zukunft den Wortendungen mehr Aufmerksamkeit schenken.
Ignoriere sie einfach.
Ignorier Tom.
- Ignoriere sie.
- Ignorieren Sie sie.
- Ignoriert sie.
Ignorier Tom einfach.
- Beachte es gar nicht!
- Beachten Sie es gar nicht!
Beachte sie gar nicht! Sie ist nur eifersüchtig.
Mach dir keine Sorgen darüber, was die Leute sagen.
- Schenke dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Schenken Sie dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Schenkt dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Schenke dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Schenken Sie dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Schenkt dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Ignorier ihn einfach.
- Kümmer dich nicht um ihn.
- „Tom, sag mal "ich liebe dich".“ - „Was?“ - „Sag "ich liebe dich".“ - „Warum?“ - „Los, sag schon, sag schon.“ - „...Ich liebe dich.“ - „Vielen Dank.“ - „Und was sollte das jetzt?“ - „Garnichts. Mach dir keine Gedanken.“
- „Tom, sag mal ‚Ich liebe dich!‘!“ – „Hä, was?“ – „Sag mal ‚Ich liebe dich!‘!“ – „Wieso?“ – „Na, einfach so!“ – „Ich liebe dich!“ – „Danke!“ – „Und was sollte das jetzt?“ – „Ach, nichts! Denk dir nichts dabei!“