Translation of "недолго" in German

0.006 sec.

Examples of using "недолго" in a sentence and their german translations:

- Ему недолго осталось жить.
- Ему недолго осталось.
- Ей недолго осталось.
- Ей недолго осталось жить.

Sie hat nicht mehr lange zu leben.

Новолуние длится недолго.

Der Neumond währt nicht lange.

Ему недолго осталось.

Er hat nicht mehr lange zu leben.

Тому недолго осталось.

Tom hat nicht mehr lange zu leben.

Тому недолго осталось жить.

Tom hat nicht mehr lange zu leben.

Я пробуду здесь недолго.

Ich bleibe hier ein Weilchen.

Его счастье длилось недолго.

Sein Glück währte nur kurz.

Ему недолго осталось жить.

Er hat nicht mehr lange zu leben.

Его недолго не будет.

Er wird nicht lange weg sein.

Том недолго здесь живёт.

Tom wohnt noch nicht lange hier.

Я там пробыл недолго.

Ich war nicht lange dort.

- Ей недолго осталось.
- Ей недолго осталось жить.
- Она долго не проживёт.

Sie hat nicht mehr lange zu leben.

- Том долго не проживёт.
- Тому недолго осталось жить.
- Тому недолго осталось.

Tom hat nicht mehr lange zu leben.

Том, держись! Недолго уже осталось.

Halt durch, Tom! Jetzt dauert es nicht mehr lange.

Так что это будет очень недолго.

es wird also eine sehr kurze sein.

Недолго осталось до прихода теплой весны.

Nicht mehr lang, dann kommt ein warmer Frühling.

- Он ненадолго.
- Его недолго не будет.

Er wird nicht lange weg sein.

Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй — никогда.

Ein Verschwender kann sich nicht lange vergnügen, ein Geizkragen aber nie.

Том совсем недолго жил в Бостоне.

Tom wohnte nur eine kurze Zeit in Boston.

- Том долго не проживёт.
- Тому недолго осталось жить.
- Тому недолго осталось.
- Том долго не протянет.

Tom hat nicht mehr lange zu leben.

Надеюсь, мне недолго ждать от неё известий.

Ich hoffe es ist nicht mehr lange hin, bis ich von ihr höre.

Мы можем выжить без еды... но недолго.

Wir können ohne Nahrung überleben – eben nur nicht allzu lang.

Могу я покататься верхом на этой лошади недолго?

- Darf ich dieses Pferd kurz reiten?
- Darf ich auf diesem Pferd einen Weile reiten?

- Недолго ждать весны осталось.
- Совсем немного ждать весны осталось.

Es dauert nicht mehr lange bis zum Frühling.

- Он ненадолго.
- Он ненадолго ушёл.
- Его недолго не будет.

Er wird nicht lange weg sein.