Translation of "наивна" in German

0.006 sec.

Examples of using "наивна" in a sentence and their german translations:

- Ты удивительно наивна.
- Ты удивительно наивна!

Du bist erstaunlich naiv.

Она немного наивна.

Sie ist etwas naiv.

Она была наивна.

- Sie war naiv.
- Sie war einfältig.
- Sie war leichtgläubig.
- Sie war blauäugig.

Она невероятно наивна.

Sie ist unglaublich naiv.

Ты так наивна.

Du bist zu naiv.

Она молода, наивна и неопытна.

Sie ist jung, naiv und unerfahren.

Она была молода и наивна.

Sie war jung und naiv.

- Ты невероятно наивен!
- Ты невероятно наивна!

- Du bist erstaunlich naiv.
- Du bist unglaublich naiv!

- Ты так наивен.
- Ты так наивна.

Du bist zu naiv.

- Вы наивны.
- Ты наивен.
- Ты наивна.

Du bist naiv.

- Я была наивна.
- Я был наивен.

Ich war naiv.

- Я не настолько наивен.
- Я не настолько наивна.

So naiv bin ich nicht.

- Она совершенно наивна и верит всему, что люди говорят ей.
- Она совершенно наивна и верит всему, что люди рассказывают ей.

- Sie ist ein völlig naives Mädchen und glaubt alles, was man ihr sagt.
- Sie ist total naiv und glaubt alles, was ihr erzählt wird.
- Sie ist total naiv und glaubt alles, was ihr jemand erzählt.

- Я была наивна.
- Я был наивен.
- Я была доверчива.

- Ich war naiv.
- Ich war leichtgläubig.

- Ты слишком наивна.
- Ты слишком наивен.
- Вы слишком наивны.

Du bist zu naiv.

- Ты очень наивен.
- Ты очень наивна.
- Вы очень наивны.

Du bist sehr leichtgläubig.

- Я был наивен и впечатлителен.
- Я была наивна и впечатлительна.

Ich war naiv und leicht zu beeindrucken.

Мэри по-детски наивна, а Том по-взрослому рассудителен и серьёзен.

Maria ist kindlich naiv, und Tom ist vernünftig und ernst wie ein Erwachsener.

- Я был наивным и легко поддающимся впечатлениям.
- Я была наивной и легко поддающейся впечатлениям.
- Я был наивен и легко поддавался впечатлениям.
- Я была наивна и легко поддавалась впечатлениям.

Ich war naiv und leicht zu beeindrucken.