Translation of "имени" in German

0.016 sec.

Examples of using "имени" in a sentence and their german translations:

от моего имени.

in meinem Namen.

- В списке нет моего имени.
- Моего имени нет в списке.

Mein Name steht nicht auf der Liste.

- Его имени нет в списке.
- Её имени нет в списке.

Sein Name steht nicht auf der Liste.

- Я называю тебя по имени.
- Я зову тебя по имени.

Ich nenne dich bei deinem Namen.

- Они не знают моего имени.
- Вы не знаете моего имени.

Sie wissen meinen Namen nicht.

Последователь по имени FBIYeager

Ein Anhänger namens FBIYeager

Не помню твоего имени.

Ich erinnere mich nicht an deinen Namen.

Не говори его имени.

Sag nicht seinen Namen.

У него нет имени.

Es hat keinen Namen.

по имени Эйнштейн Медикал.

unter dem Namen Einstein Medical.

- Я даже не знал его имени.
- Я даже не знала его имени.
- Я и имени-то его не знал.
- Я даже имени его не знал.

Ich kannte nicht einmal seinen Namen.

- Я и имени-то его не знал.
- Я и имени-то её не знал.
- Я даже имени его не знал.
- Я даже имени её не знал.

Ich kannte nicht einmal seinen Namen.

- Я не знаю Вашего настоящего имени.
- Я не знаю твоего настоящего имени.

- Ich kenne deinen echten Namen nicht.
- Ihren wahren Namen kenne ich nicht.

- Он даже имени твоего не знает.
- Он даже имени Вашего не знает.

- Er weiß noch nicht einmal, wie du heißt.
- Er weiß noch nicht einmal, wie Sie heißen.

- Он даже не знает моего имени.
- Он даже имени моего не знает.

- Er kennt nicht einmal meinen Namen.
- Er weiß nicht einmal, wie ich heiße.

- Том вычеркнул из списка три имени.
- Том вычеркнул три имени из списка.

Tom strich drei Namen von der Liste.

- Никто не знает его настоящего имени.
- Никто не знает её настоящего имени.

Niemand kennt seinen echten Namen.

Последователь по имени Самет Йылдырым

Ein Anhänger namens Samet Yıldırım

Они не знают моего имени.

Sie wissen meinen Namen nicht.

Никто не знает его имени.

- Niemand kennt seinen Namen.
- Niemand weiß, wie er heißt.

Том не знает моего имени.

- Tom weiß nicht meinen Namen.
- Tom kennt meinen Namen nicht.

Я не знаю его имени.

- Ich kenne seinen Namen nicht.
- Ich kenne ihre Namen nicht.

Я знаю её по имени.

Ich kenne sie dem Namen nach.

Его имени нет в списке.

Sein Name steht nicht auf der Liste.

Я не помню твоего имени.

Ich erinnere mich nicht an deinen Namen.

Поставь крестик напротив своего имени.

Mach vor deinem Namen ein Kreuz.

Я знаю его по имени.

Wir sind per du.

Я не помню его имени.

Ich erinnere mich nicht an seinen Namen.

Как господина Джонсона по имени?

Wie lautet der Vorname von Herrn Johnson?

Я не знаю её имени.

Ich kenne ihren Namen nicht.

Том назвал меня по имени.

Tom hat mich bei meinem Namen genannt.

- Том знает девушку по имени Мэри.
- Том знает одну девушку по имени Мэри.

Tom kennt ein Mädchen namens Mary.

- Я даже имени своего не могу вспомнить.
- Я даже собственного имени не могу вспомнить.

Ich kann mir nicht einmal meinen eigenen Namen merken.

- У тебя есть друг по имени Том?
- У вас есть друг по имени Том?

- Hast du einen Freund mit dem Namen Tom?
- Hast du einen Freund, der Tom heißt?
- Hast du einen Freund namens Tom?
- Habt ihr einen Freund namens Tom?
- Haben Sie einen Freund namens Tom?

- Я даже не знаю Вашего настоящего имени.
- Я даже не знаю твоего настоящего имени.

Ich weiß noch nicht einmal, wie du richtig heißt.

- Все мои студенты обращаются ко мне по имени.
- Все ученики зовут меня по имени.

Alle meine Schüler reden mich mit dem Vornamen an.

- Я не вижу твоего имени в списке.
- Я не вижу Вашего имени в списке.

Ich sehe deinen Namen nicht auf der Liste.

Аудитория по имени Невежественная сказала это

Ein Publikum namens Ignorant sagte dies

Наш последователь по имени Bat1 сказал

Unser Anhänger namens Bat1 sagte

Друг по имени Rifat58 сказал, что

Ein Freund namens Rifat58 sagte das

Она не сказала мне своего имени.

Sie hat mir ihren Namen nicht gegeben.

Я не знаю его настоящего имени.

Ich kenne seinen echten Namen nicht.

Я не знаю её настоящего имени.

Ich weiß nicht, wie sie wirklich heißt.

Я знаю его только по имени.

- Ich kenne ihn nur vom Namen her.
- Er ist mir nur namentlich bekannt.

Никто не знает его настоящего имени.

- Niemand kennt seinen echten Namen.
- Niemand weiß, wie er wirklich heißt.

Простите, я не расслышал вашего имени.

- Entschuldige! Ich habe deinen Namen nicht verstanden.
- Entschuldigen Sie! Ich habe Ihren Namen nicht verstanden.

Я не знаю твоего настоящего имени.

Ich kenne deinen echten Namen nicht.

Я никогда не знал его имени.

Ich habe seinen Vornamen nie gewusst.

Она даже имени моего не знает.

Sie kennt nicht einmal meinen Namen.

Он даже имени моего не знает.

Er kennt nicht einmal meinen Namen.

Я не помню даже её имени.

Ich erinnere mich nicht einmal an ihren Namen.

Я не могу вспомнить его имени.

- Ich weiß seinen Namen nicht mehr.
- Ich kann mich nicht an seinen Namen erinnern.

Я даже имени твоего не знаю.

Ich weiß noch nicht einmal, wie du heißt.

Он знает всех клиентов по имени.

Sie kennt alle Kunden mit Namen.

Том даже имени моего не знает.

Tom kennt nicht einmal meinen Namen.

Жил-был кот по имени Танго.

Es war einmal eine Katze, deren Name war Tango.

Почему имени Тома нет в списке?

Wieso steht Toms Name nicht auf der Liste?

Я уже не помню её имени.

Ich erinnere mich nicht mehr an ihren Namen.

В моём имени две буквы "н".

In meinem Namen kommt der Buchstabe n zweimal vor.

Я даже не знаю его имени.

- Ich kenne nicht einmal ihren Namen.
- Ich kenne nicht einmal seinen Namen.

Я не знаю их полного имени.

Ich kenne ihren vollen Namen nicht.

- Не помню твоего имени.
- Я не помню твоего имени.
- Я не помню, как тебя зовут.

Ich erinnere mich nicht an deinen Namen.

- Я так и не узнал его настоящего имени.
- Я так и не узнал её настоящего имени.

- Ich habe seinen wahren Namen nie erfahren.
- Ich habe ihren wahren Namen nie erfahren.

- Я – кот, просто кот, у меня ещё нет имени.
- Я кот. У меня пока нет имени.

Ich bin eine Katze. Ich habe noch keinen Namen.

- Том не помнит, как меня зовут.
- Фома не помнит моего имени.
- Том не помнит моего имени.

Tom erinnert sich nicht an meinen Namen.

Наш друг по имени Ильхан Озгонку сказал

Unser Freund namens İlhan Ozgoncu sagte

Друг по имени Çi Budem Buse Taş

Ein Freund namens Çiğdem Buse Taş

Наш друг по имени Бедирхан Канполат сказал

Unser Freund namens Bedirhan Canpolat sagte

Наш последователь по имени Батыкан говорит это

Unser Anhänger namens Batıkan sagt dies

Я не могу сейчас вспомнить его имени.

- Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
- Ich komm im Moment nicht auf seinen Namen.

К тебе пришла девушка по имени Кейт.

Ein Mädchen namens Kate ist gekommen um dich zu sehen.

У Акико есть тётя по имени Хана.

Akiko hat eine Tante, die Hana heißt.

Вас хочет видеть человек по имени Миллер.

- Jemand namens Müller will Sie sehen.
- Jemand mit Namen Müller wünscht Sie zu sehen.

Он подружился с вором по имени Том.

- Er befreundete sich mit einem Dieb mit Namen Tom.
- Er freundete sich mit einem Dieb namens Tom an.
- Er hat sich mit einem Dieb namens Tom angefreundet.

Я кот. У меня пока нет имени.

Ich bin eine Katze. Ich habe noch keinen Namen.

У меня есть друг по имени Том.

Ich habe einen Freund namens Tom.

Она спросила об имени и возрасте гостя.

Sie fragte nach dem Namen und Alter des Gastes.

У Тома есть сын по имени Джон.

Tom hat einen Sohn, der John heißt.

Я не могу сейчас припомнить его имени.

- Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
- Ich komm im Moment nicht auf seinen Namen.

Я благодарю Вас от имени моего сына.

Ich danke Ihnen im Namen meines Sohns.