Translation of "дочерью" in German

0.007 sec.

Examples of using "дочерью" in a sentence and their german translations:

- Она гордится дочерью.
- Она гордится своей дочерью.

Sie ist stolz auf ihre Tochter.

Она гордится дочерью.

- Sie ist stolz auf ihre Tochter.
- Sie ist stolz auf ihre eigene Tochter.

- Я очень горжусь моей дочерью.
- Я очень горжусь своей дочерью.

Ich bin sehr stolz auf meine Tochter.

Они гордятся своей дочерью.

Sie sind stolz auf ihre Tochter.

Он гордился своей дочерью.

Er war stolz auf seine Tochter.

Она хвастается своей дочерью.

Sie hält sich viel auf ihre Tochter zugute.

Я горжусь своей дочерью.

Ich bin stolz auf meine Töchter.

Том гордится своей дочерью.

Tom ist stolz auf seine Tochter.

Артемида была дочерью Зевса.

Artemis war die Tochter des Zeus.

Она может гордиться своей дочерью.

Sie kann stolz auf ihre Tochter sein.

Я не горжусь своей дочерью.

Ich bin auf meine Tochter nicht stolz.

Она очень гордится своей дочерью.

Sie ist sehr stolz auf ihre Tochter.

Том помолвлен с моей дочерью.

Tom ist mit meiner Tochter verlobt.

- Вы, должно быть, очень гордитесь своей дочерью.
- Ты, наверное, очень гордишься своей дочерью.
- Ты, должно быть, очень гордишься своей дочерью.

Sie sind bestimmt sehr stolz auf Ihre Tochter.

Она хочет провести время с дочерью.

Sie will Zeit mit ihrer Tochter verbringen.

Они, конечно, очень гордятся своей дочерью.

Sie sind bestimmt sehr stolz auf ihre Tochter.

Том сел рядом со своей дочерью.

Tom setzte sich neben seine Tochter.

Могу я переговорить с вашей дочерью?

Dürfte ich einmal mit Ihrer Tochter sprechen?

Том не признал Марию своей дочерью.

Tom hat Maria nicht als seine Tochter anerkannt.

- Он познакомил меня со своей дочерью.
- Он представил меня своей дочери.
- Он познакомил меня с дочерью.

Er hat mich seiner Tochter vorgestellt.

- Том представил меня своей дочери.
- Том познакомил меня со своей дочерью.
- Том познакомил меня с дочерью.

Tom hat mich seiner Tochter vorgestellt.

Вы, должно быть, очень гордитесь своей дочерью.

Sie sind bestimmt sehr stolz auf Ihre Tochter.

Том когда-то встречался с моей дочерью.

Tom war mal mit meiner Tochter zusammen.

Она по праву может гордиться своей дочерью.

Sie kann mit Recht stolz auf ihre Tochter sein.

Том очень гордится и сыном, и дочерью.

Tom ist sowohl auf seinen Sohn als auch auf seine Tochter sehr stolz.

У Мэри непростые отношения со старшей семнадцатилетней дочерью.

Maria hat ein schwieriges Verhältnis zu ihrer ältesten Tochter, die jetzt siebzehn ist.

- Я не хочу, чтобы вы продолжали встречаться с моей дочерью.
- Я не желаю, чтобы ты дальше встречался с моей дочерью.

- Ich möchte nicht, dass Sie meine Tochter weiter treffen.
- Ich möchte nicht, dass du meine Tochter weiter triffst.
- Ich möchte nicht, dass Sie sich weiterhin mit meiner Tochter treffen.

Женщина, с дочерью которой вы разговаривали, здесь не живёт.

Die Frau, mit deren Tochter Sie gesprochen haben, wohnt nicht hier.

Мария не может прийти. Она должна остаться с дочерью.

Maria kann nicht kommen. Die muss auf ihre Tochter aufpassen.

- Он представил меня своей дочери.
- Он познакомил меня с дочерью.

Er stellte mir seine Tochter vor.

- Я играю со своей дочерью.
- Я играю со своей дочкой.

Ich spiele gerade mit meiner Tochter.

Я не желаю, чтобы ты дальше встречался с моей дочерью.

Ich möchte nicht, dass du meine Tochter weiter triffst.

- Он представил мне свою дочь.
- Он познакомил меня со своей дочерью.

Er stellte mir seine Tochter vor.

- Том представил Мэри своей дочери.
- Том познакомил Мэри со своей дочерью.

Tom stellte Maria seiner Tochter vor.

- Я хочу проводить время с дочерью.
- Я хочу проводить время с дочкой.

Ich möchte etwas Zeit mit meiner Tochter verbringen.

К концу своей жизни Хокусай бедствовал, жил один с дочерью и работал, пока не умер.

Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode.

- Он представил мне свою дочь.
- Он представил меня своей дочери.
- Он познакомил меня с дочерью.

Er stellte mir seine Tochter vor.

Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.

Ein alter Mann betrat die alte Kirche mit seinem älteren Sohn, seiner jüngeren Tochter und deren kleinem Säugling.

Когда бы и куда бы я ни поехал с ней, люди считают её моей младшей сестрой или даже дочерью.

Wann immer ich mit ihr auf Reisen ging, dachten die Leute, wohin wir auch kamen, dass sie meine kleine Schwester oder gar meine Tochter sei.

- Я не знал, что Мэри была дочерью Тома.
- Я не знала, что Мария — дочь Тома.
- Я не знал, что Мария — дочь Тома.

Ich wusste gar nicht, dass Maria Toms Tochter ist.