Translation of "белом" in German

0.005 sec.

Examples of using "белом" in a sentence and their german translations:

Медсестра ходит в белом.

Eine Krankenschwester trägt Weiß.

- Девочка в белом платье - моя сестра.
- Девушка в белом платье - моя сестра.

Das Mädchen im weißen Kleid ist meine Schwester.

- Наоко живет в том белом доме.
- Наоко живёт в этом белом доме.

Naoko wohnt in diesem weissen Haus.

Дама в белом - известная актриса.

Die weiß gekleidete Dame ist eine berühmte Schauspielerin.

Девушка в белом - его невеста.

Das junge Mädchen in Weiß ist seine Verlobte.

Наоко живёт в белом доме.

Naoko wohnt in dem weißen Haus.

Женщина в белом - известная актриса.

Die Frau im weißen Kleid ist eine berühmte Schauspielerin.

Мэри сегодня в белом платье.

Maria trägt heute ein weißes Kleid.

В Белом доме царит хаос.

Im Weißen Haus herrscht Chaos.

Мэри была вся в белом.

Maria war ganz in Weiß gekleidet.

Мэри была в белом платье.

Maria trug ein weißes Kleid.

Наоко живёт в этом белом доме.

Naoko wohnt in dem weißen Haus.

Мэри была в красно-белом платье.

Maria trug ein rotweißes Kleid.

У меня есть связи в Белом доме.

Ich habe Kontakte im Weißen Haus.

Она вышила свои инициалы на белом носовом платке.

Sie stickte ihre Initialen auf ein weißes Taschentuch.

- Ты хорошо выглядишь в белом.
- Белый тебе идёт.

Du siehst gut aus in Weiß.

- Она была одета в белое.
- Она была в белом.

Sie war weiß angezogen.

Ты бы хотел когда-нибудь побывать в Белом доме?

Möchten Sie irgendwann das Weiße Haus besuchen?

Я росла в годы апартеида в белом районе в ЮАР,

Ich wuchs in den weißen Vororten während der Apartheid in Südafrika auf:

- Принц прискакал на белом коне.
- Принц прискакал на белой лошади.

Ein Prinz kam auf einem weißen Pferd.

- Девушка, одетая в белое, - моя невеста.
- Девушка в белом - моя невеста.

Das Mädchen in Weiß ist meine Verlobte.

Разве может говорить о белом тот, кому неизвестно, что такое черное?

Kann jemand, der die Bedeutung von schwarz nicht kennt, wirklich darüber sprechen, was weiß ist?

Мэри была вся в белом, не считая розовой ленты в волосах.

Maria war, mit Ausnahme einer rosa Schleife im Haar, ganz in Weiß gekleidet.

- На Мэри было простое белое платье.
- Мэри была в простом белом платье.

Maria trug ein einfaches weißes Kleid.

- На вечеринке она была в белом.
- На вечеринке она была одета в белое.

Sie war bei dem Fest in Weiß gekleidet.

В исходной позиции игры у белых король на чёрном поле, а у чёрных король на белом поле.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß den König auf einem schwarzen Feld und Schwarz den König auf einem weißen Feld.

В исходной позиции игры у белых ферзь на белом поле, а у черных ферзь на черном поле.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß die Dame auf einem weißen Feld und Schwarz die Dame auf einem schwarzen Feld.

На самом деле, я хотела быть принцессой и жить в башне, охраняемой семью драконами, и чтобы принц на белом коне отрубил драконам головы и освободил меня.

Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.

На вопрос, владеет ли он каким-либо иностранным языком, Том заявил, что считает изучение оного бесполезным трудом, поскольку на всём белом свете с готовностью говорят на его родном.

Auf die Frage, ob er sich auf eine Fremdsprache verstehe, entgegnete Tom, dass er das Erlernen einer solchen für unnütze Mühe halte, da man doch überall auf der Welt mit Eifer seine Muttersprache spreche.