Translation of "Послушай" in German

0.005 sec.

Examples of using "Послушай" in a sentence and their german translations:

Послушай!

Hör zu!

- Послушай!
- Слушайте.

Hört zu.

- Слушай!
- Послушай!

- Horch!
- Hör zu!

Послушай это.

Hör dir das mal an!

Послушай меня!

Hör mir zu!

Постой и послушай.

Bleib ein Weilchen und hör zu!

Послушай моего совета.

Nimm meinen Rat an.

Послушай меня, пожалуйста.

- Hör mich an, ich bitte dich.
- Bitte höre mir zu.

Послушай моего совета!

Hör auf meinen Rat!

Послушай меня, Том.

Hör mir zu, Tom!

Послушай меня, Том!

Hör mir zu, Tom!

Успокойся и послушай меня.

- Sei ruhig und hör mir zu.
- Seid ruhig und hört mir zu.
- Seien Sie ruhig und hören Sie mir zu.

- Эй, послушай!
- Эй, послушайте!

He, hör zu!

- Послушай минуту.
- Послушайте минуту.

Hör mal kurz zu!

Послушай, чего ты добиваешься?

Sag mal, was hast du da vor?

- Послушайте меня!
- Послушай меня!

Hör mir zu!

- Послушай это.
- Послушайте это.

Hör dir das mal an!

- Послушай меня.
- Внемли мне.

Hör mir zu.

- Послушай, пожалуйста.
- Послушайте, пожалуйста.

- Hör bitte zu!
- Hören Sie bitte zu
- Hört bitte zu!

- Послушай моего совета!
- Последуй моему совету.
- Послушай моего совета.
- Послушайте моего совета.

- Folge meinem Rat!
- Hör auf meinen Rat!

Успокойся и послушай меня, мальчик!

Werd mal ganz ruhig und hör mir zu, mein Junge!

Послушай, что я хочу сказать.

Hör dir an, was ich zu sagen habe.

Просто сядь и послушай меня.

Setz dich einfach und hör mir zu!

- Слушай!
- Послушай!
- Слушай.
- Слушайте.
- Послушайте.

- Hör zu!
- Hört zu.

- Послушай, я не это хотел сказать.
- Послушай, я не это имел в виду.

Hör mal, so war das nicht gemeint.

Послушай, я знаю, что ты занят.

Schau mal, ich weiß, dass du beschäftigt bist.

- Теперь послушай, пожалуйста.
- Теперь послушайте, пожалуйста.

Bitte hört jetzt zu!

- Послушай меня, пожалуйста.
- Послушайте меня, пожалуйста.

Bitte höre mir zu.

- Послушай меня, хорошо?
- Послушайте меня, хорошо?

Hör mir zu, okay?

- Эй, послушай меня.
- Эй, послушайте меня.

Hey, hör mir zu.

Послушай, ты не можешь сейчас уйти!

Hör mal, du kannst doch jetzt noch nicht gehen!

- Послушай моего совета.
- Послушайте моего совета.

Nimm meinen Rat an.

Убери свой телефон и послушай меня!

- Leg das Telefon weg und hör mir zu!
- Legen Sie das Telefon weg und hören Sie mir zu!

- Выслушай меня, прошу тебя.
- Послушай меня, пожалуйста.

- Hör mich an, ich bitte dich.
- Bitte höre mir zu.

Послушай внимательно, что я тебе сейчас скажу.

Pass auf, was ich dir jetzt sagen werde.

- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.

Hört bitte zu!

- Послушай меня.
- Послушайте меня.
- Слушай меня.
- Слушайте меня.

Hör mir zu.

- Заткнись и слушай, щенок!
- Успокойся и послушай меня, мальчик!

- Sei still und hör zu, Junge!
- Sei ruhig und hör zu, Kind!
- Sei ruhig und hör zu, Junge!
- Sei still, Junge, und hör zu!
- Schweige und höre zu, Junge!

Послушай ты меня сразу, этого никогда бы не случилось.

Das wäre nie passiert, wenn du gleich auf mich gehört hättest.

- Выслушай меня, пожалуйста.
- Послушай меня, пожалуйста.
- Послушайте меня, пожалуйста.
- Выслушайте меня, пожалуйста.

- Hör mich an, ich bitte dich.
- Bitte höre mir zu.

- Пожалуйста, выслушай меня!
- Пожалуйста, выслушайте меня!
- Послушай меня, пожалуйста!
- Послушайте меня, пожалуйста!

Bitte, hört mir zu!

- Слушай, я знаю, что ты занят.
- Послушай, я знаю, что ты занят.

Schau mal, ich weiß, dass du beschäftigt bist.

- Прислушайтесь к моему совету.
- Послушайте моего совета, пожалуйста.
- Послушай моего совета, пожалуйста.

Folgen Sie bitte meinem Rat.

- Пожалуйста, послушай нас.
- Пожалуйста, выслушай нас.
- Пожалуйста, послушайте нас.
- Пожалуйста, выслушайте нас.

- Bitte hör uns zu.
- Bitte hört uns zu.

- Заткнись, пожалуйста, и послушай меня.
- Ты не мог бы заткнуться и послушать меня?

Wirst du jetzt bitte einmal den Mund halten und mir zuhören?

- Слушай Тома.
- Слушайте Тома.
- Выслушай Тома.
- Выслушайте Тома.
- Послушай Тома.
- Послушайте Тома.
- Слушай Тома!

Hör auf Tom!