Examples of using "ударила" in a sentence and their french translations:
- L'éclair frappa la tour.
- La foudre frappa la tour.
Il a été frappé par la foudre.
- Elle le frappa.
- Elle l'a frappé.
Elle a frappé sa sœur.
L'arbre a été frappé par la foudre.
Papa, Marie m'a tapé !
Un éclair est tombé sur la grange.
Elle le frappa avec un marteau.
J'ai été frappé par la foudre.
Papa, Marie m'a tapé !
L'éclair frappa la tour.
La foudre a frappé l'arbre.
Sa maison a été frappée par la foudre.
La foudre frappa cette tour.
- Elle m'a collé un coup de pied dans les roubignoles.
- Elle m'a collé un coup de pied dans les couilles.
- Elle m'a collé un coup de pied dans les parties.
- Elle m'a collé un coup de pied dans les testicules.
Elle le frappa au visage.
Elle l'a frappé à la tête.
Elle l'a frappée à la tête.
Marie l'a frappé à la tête.
Marie l'a frappée à la tête.
La foudre a frappé la maison de Tom.
Elle a frappé la table avec son poing.
Elle s'est fait mal au coude quand elle est tombée.
La foudre frappa cette tour.
Je l'ai frappée à la tête.
La foudre a frappé la maison de Tom.
Pourquoi l'as-tu frappé avec une chaise ?
J'ai frappé Tom.
Elle m'a tapé sur la tête avec un marteau.
- C'est elle qui m'a frappé, pas lui.
- C'est moi qu'elle a frappé, pas lui.
- C'est moi qu'elle a frappée, pas lui.
- Elle le poignarda dans le dos.
- Elle l'a poignardé dans le dos.
L'arbre devant la bibliothèque a était frappé par la foudre.
« Tu m'as frappé par haine. » « Non, je l'ai fait par amour », a répondu la fille.
C'est elle qui m'a frappé, pas lui.
Elle frappa la balle avec force.
La foudre a frappé sa maison.
La foudre a frappé sa maison.
Je l'ai frappé à la tête.
Je l'ai frappée à la tête.
Pourquoi l'as-tu frappé avec une chaise ?
« Pourquoi m'as-tu frappée, Mary ? » « S'il y avait une raison, je t'aurais tuée. »
J'ai entendu qu'une femme a poignardé un homme parce qu'il avait mangé son déjeuner.