Translation of "расстраивать" in French

0.008 sec.

Examples of using "расстраивать" in a sentence and their french translations:

- Я не хочу тебя расстраивать.
- Я не хочу вас расстраивать.

- Je ne veux pas vous contrarier.
- Je ne veux pas te contrarier.

- Я просто не хотел тебя расстраивать.
- Я просто не хотел вас расстраивать.

- Je ne voulais simplement pas te contrarier.
- Je ne voulais simplement pas vous contrarier.
- Je n'ai simplement pas voulu te contrarier.
- Je n'ai simplement pas voulu vous contrarier.

Я не хотел её расстраивать.

Je ne voulais pas la décevoir.

Том не хотел расстраивать родителей.

Tom ne voulait pas décevoir ses parents.

Я не хочу вас расстраивать.

Je ne veux pas vous contrarier.

Я не хотел тебя расстраивать.

Je ne voulais pas te vexer.

Я просто не хочу тебя расстраивать.

- Je ne veux juste pas que tu sois contrarié.
- Je ne veux juste pas que tu sois contrariée.
- Je ne veux juste pas que vous soyez contrarié.
- Je ne veux juste pas que vous soyez contrariée.
- Je ne veux juste pas que vous soyez contrariés.
- Je ne veux juste pas que vous soyez contrariées.

Я просто не хотел тебя расстраивать.

Je ne voulais simplement pas te contrarier.

- Том не хотел расстраивать родителей.
- Том не хотел разочаровывать родителей.

Tom ne voulait pas décevoir ses parents.

- Я не хотел расстраивать родителей.
- Я не хотел разочаровать своих родителей.

Je ne voulais pas décevoir mes parents.

но если ваш поступок по отношению ко мне будет расстраивать всех людей,

mais si tout le monde vous en veux si vous me faites quelque chose,

- Том не хотел разочаровать Мэри.
- Том не хотел расстраивать Мэри.
- Том не хотел разочаровывать Мэри.

Tom ne voulait pas décevoir Mary.