Translation of "проделали" in French

0.009 sec.

Examples of using "проделали" in a sentence and their french translations:

Они проделали хорошую работу.

- Ils firent du bon boulot.
- Ils ont fait du bon boulot.
- Elles ont fait du bon boulot.
- Elles firent du bon boulot.

Вы проделали отличную работу.

- Vous avez fait un excellent travail.
- Vous avez fait du bon boulot.

Вы проделали хорошую работу.

Vous avez fait du bon travail.

Они проделали немыслимую работу.

Ils réalisèrent un travail impensable.

Спасибо, что проделали весь этот путь.

Merci d'avoir fait tout ce chemin.

Похоже, что вы проделали очень хорошую работу.

- On dirait que vous avez fait un assez bon boulot.
- On dirait que tu as fait un assez bon boulot.

Мы проделали отличную работу, но сейчас все усложнится.

On s'en est bien sortis jusqu'ici, mais les choses vont se corser.

- Ты проделал отличную работу.
- Вы проделали отличную работу.

Vous avez fait un excellent travail.

- Ты проделал замечательную работу.
- Вы проделали замечательную работу.

Tu as réalisé un merveilleux travail.

- Ты проделал невероятную работу.
- Вы проделали невероятную работу.

Tu as fait un boulot incroyable.

- Ты проделал потрясающую работу.
- Вы проделали потрясающую работу.

- Vous avez fait un travail formidable.
- Tu as un fait un super boulot.

- Мы прошли долгий путь.
- Мы проделали долгий путь.

Nous avons fait un long voyage.

Мы с моими сотрудниками проделали большую работу над этим.

Mon labo a beaucoup travaillé sur cela.

Мы проделали отличную работу, но дальше будет намного сложнее.

On s'en est bien sortis jusqu'ici, mais les choses vont se corser.

Мы проделали меньше половины пути к вершине горы. Вы уже устали?

- Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguées ?
- Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatigués ?
- Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguée ?
- Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatigué ?
- Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Es-tu vraiment déjà fatiguée ?
- Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Es-tu vraiment déjà fatigué ?

- Спасибо, что проделали весь этот путь.
- Спасибо, что проделал весь этот путь.

Merci d'avoir fait tout ce chemin.

- Ты проделал очень хорошую работу.
- Вы проделали очень хорошую работу.
- Ты очень хорошо поработал.
- Вы очень хорошо поработали.

- Tu as fait un très bon travail.
- Vous avez fait un très bon travail.

- Девчонки, вы были супер. Вы действительно заслужили эту победу.
- Девочки, вы проделали действительно хорошую работу. Вы честно заслужили эту победу.

Les filles, vous avez été super. Vous avez vraiment emporté cette victoire.

- Они приехали прямо из Бразилии.
- Они проделали весь этот путь из Бразилии.
- Они приехали аж из Бразилии.
- Они приехали ажно из Бразилии.

Ils sont venus depuis le Brésil.