Translation of "проводит" in French

0.008 sec.

Examples of using "проводит" in a sentence and their french translations:

Преподаватель проводит перекличку.

Le professeur fait l'appel.

Полиция проводит расследование.

La police enquête.

Медь хорошо проводит электричество.

Le cuivre conduit bien l'électricité.

- Маркку много времени проводит перед телевизором.
- Маркку проводит много времени перед телевизором.
- Маркку много времени проводит у телевизора.

Markku passe beaucoup de temps devant la télé.

Он проводит вечера перед ноутбуком.

- Il passe ses soirées en face de son ordinateur portable.
- Il passe ses soirées face à son ordinateur portable.

Она проводит вечера перед ноутбуком.

- Elle passe ses soirées en face de son ordinateur portable.
- Elle passe ses soirées face à son ordinateur portable.

Она проводит детей в школу.

- Elle accompagnera les enfants à l'école.
- Vous accompagnerez les enfants à l'école.

Он проводит вас в аэропорт.

Il vous accompagnera à l'aéroport.

Том проводит вас в аэропорт.

Tom vous accompagnera à l'aéroport.

Она проводит вас в аэропорт.

Elle vous accompagnera à l'aéroport.

Мэри проводит вас в аэропорт.

Marie vous accompagnera à l'aéroport.

Он проводит время за чтением.

Il passe du temps à lire.

- Моряк много времени проводит в море.
- Моряк большую часть времени проводит в море.

Un marin est la plupart du temps en mer.

- Джуди проводит много времени перед зеркалом.
- Джуди проводит много времени смотрясь в зеркало.

Judy passe beaucoup de temps à se regarder dans le miroir.

- Она проводит слишком много времени за телевизором.
- Она слишком много времени проводит у телевизора.

- Elle passe trop de temps à regarder la télé.
- Elle passe trop de temps à regarder la télévision.
- Elle passe trop de temps devant la télévision.

- Том большую часть времени проводит в дороге.
- Том большую часть времени проводит в пути.

Tom passe la majeure partie de son temps sur la route.

Студент проводит много времени за учёбой.

Un étudiant passe beaucoup de son temps à étudier.

Госпожа Кляйн проводит контрольную каждую пятницу.

Mademoiselle Klein fait passer un test chaque vendredi.

Том много времени проводит на пляже.

Tom passe beaucoup de temps à la plage.

- Город представил выставку.
- Город проводит ярмарку.

La ville accueille la foire.

- Вода проводит электричество.
- Вода - проводник электричества.

L'eau est conductrice d'électricité.

Она много времени проводит у телефона.

Elle passe beaucoup de temps au téléphone.

Джуди проводит много времени перед зеркалом.

Judy passe beaucoup de temps à se regarder dans le miroir.

Он проводит эксперименты в своей лаборатории.

Il entreprend des expériences dans son laboratoire.

Том каждое утро проводит в саду.

Tom passe ses matinées au jardin.

- Том проводит много времени за игрой в футбол.
- Том проводит много времени, играя в футбол.

Tom passe beaucoup de temps à jouer au football.

- Том проводит много времени, играя в видеоигры.
- Том проводит много времени за игрой в видеоигры.

Tom passe beaucoup de temps à jouer à des jeux vidéo.

Семья Пола проводит каждое лето на побережье.

La famille de Paul passe l'été sur la côte chaque année.

Моряк большую часть времени проводит в море.

Un marin est la plupart du temps en mer.

Он слишком много времени проводит у телевизора.

Il passe trop de temps à regarder la télé.

Он слишком много времени проводит за компьютером.

- Il passe trop de temps à l'ordinateur.
- Elle passe trop de temps devant l'ordinateur.

Она слишком много времени проводит за компьютером.

Elle passe trop de temps à l'ordinateur.

Она слишком много времени проводит у телевизора.

Elle passe trop de temps à regarder la télé.

Моя сестра проводит время за чтением комиксов.

Ma sœur passe son temps à lire des bandes dessinées.

Том проводит слишком много времени за компьютером.

Tom passe trop de temps sur l'ordinateur.

Том всё своё время проводит за компьютером.

Tom passe tout son temps sur l'ordinateur.

Том очень мало времени проводит с семьёй.

Tom passe très peu de temps avec sa famille.

Она проводит каждое воскресенье со своей бабушкой.

- Elle passe du temps avec sa grand-mère, chaque dimanche.
- Elle passe chaque dimanche du temps avec sa grand-mère.

- Том проводит много времени за игрой в американский футбол.
- Том проводит много времени, играя в американский футбол.

Tom passe beaucoup de temps à jouer au football américain.

Сколько часов в день она проводит на кухне?

- Combien d'heures passe-t-elle par jour dans la cuisine ?
- Combien d'heures passe-t-elle par jour à la cuisine ?

Вы не хотите идти после тех, кто проводит

Tu ne veux pas aller après ceux qui passent

Сколько часов в день среднестатистический подросток проводит у телевизора?

Combien de temps l'adolescent moyen passe-t-il à regarder la télé quotidiennement ?

Она проводит много времени, практикуясь в игре на фортепиано.

- Elle passe beaucoup de temps à exercer son piano.
- Elle passe beaucoup de temps à s'exercer au piano.

Он всё время проводит за компом или у телека.

Il passe son temps devant l’ordi ou la télé.

Мэри думает, что Оливер слишком много времени проводит за видеоиграми.

Mary pense qu'Oliver passe trop de temps sur les jeux vidéos.

Леонардо проводит 16 лет после своей жизни в Милане в Италии

Leonardo passe 16 ans après sa vie à Milan en Italie

Том проводит в мобильном телефоне в среднем четыре часа в день.

Thomas passe en moyenne quatre heures sur son téléphone portable.

- Вода проводит звук лучше, чем воздух.
- Вода передаёт звук лучше, чем воздух.

L'eau diffuse mieux le son que l'air.

- Комитет собирается два раза в месяц.
- Комитет дважды в месяц проводит заседания.

Le comité se réunit deux fois par mois.

Человек проводит жизнь, рассуждая о прошлом, жалуясь на настоящее и опасаясь будущего.

L'homme passe sa vie à raisonner sur le passé, à se plaindre du présent, à craindre l'avenir.

Том никогда не скучает. Всё свободное время он проводит за переводом предложений.

Tom ne s'est jamais ennuyé. Il passe tout son temps libre à traduire des phrases.

- Он проводит вас в больницу.
- Он съездит с вами в больницу.
- Он сопроводит вас в больницу.
- Он проводит тебя в больницу.
- Он съездит с тобой в больницу.

Il va vous accompagner à l'hôpital.

Он проводит время за игрой в теннис, а его брат больше играет в футбол и баскетбол.

Il est absorbé à jouer au tennis, mais son frère fait plus du football et du baseball.